Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernières qu’elles seront " (Frans → Engels) :

Notre association reconnaît que des obligations seront imposées aux institutions financières et que, en dernière analyse, elles seront imposées au consommateur.

Certainly our association believes quite strongly that, yes, there are going to be some obligations put back on financial institutions, and we recognize that ultimately that will be reflected back on the consumer.


J’exhorte la Commission à collaborer avec les autorités compétentes afin d’assurer à ces dernières qu’elles seront à même de poursuivre leurs activités dans le futur.

I hope the Commission will liaise with the appropriate authorities to ensure that in the future, they are allowed to get on with their job.


30. rend hommage aux recommandations du groupe de M. de Larosière et souligne que nombreuses d'entre elles avaient été demandées par le Parlement ces dernières années; accueille favorablement l'intention de la Commission d'utiliser son pouvoir d'initiative et d'adopter des mesures pour s'attaquer aux problèmes les plus urgents découlant de la crise financière et invite instamment la Commission à commencer le processus dès que possible; invite le Conseil européen de printemps 2009 à donner une impulsion politique forte et à établir u ...[+++]

30. Acknowledges the recommendations of the de Larosière group and stresses that many of them have been called for by Parliament in recent years; welcomes the Commission's intention to use its power of initiative and take action to tackle the most urgent problems in relation to the financial crisis, and urges the Commission to start the process as soon as possible; calls on the 2009 Spring European Council to give a strong political impetus and to establish a road map for all legal initiatives in order to ensure their timely adoptio ...[+++]


Le projet de loi S-3 ne peut remplacer le rôle de chef de file énergique que doit jouer le gouvernement du Canada, mais il permettra certainement de clarifier les responsabilités de l'administration fédérale en ce qui concerne les communautés des langues officielles en situation minoritaire et garantira à ces dernières qu'elles seront à même d'élaborer les outils qui leur semblent appropriés pour donner suite à leurs propres priorités en matière de développement et relever les défis auxquels e ...[+++]

Bill S-3 will not take the place of strong leadership of the Government of Canada, but it will clarify the responsibilities of Ottawa with respect to official language minority communities and will enable communities to ensure that they are able to develop the tools to act on their development priorities and to meet the challenges they face.


10. constate que le Conseil approuve la proposition de la Commission tendant à prévoir des clauses de sauvegarde dans les traités d'adhésion; escompte que ces clauses ne seront utilisées qu'en dernier recours pour résoudre les problèmes passagers qui pourraient se poser et qu'elles seront formulées avec précision afin d'éviter toute incertitude juridique;

10. Notes that the Council endorses the Commission proposal to include safeguard clauses in the Accession Treaties; expects that any such clauses will be used only as a last resort to solve any transitional problems that may occur and that the clauses will be exactly worded to avoid legal uncertainty;


J'espère bien, entre parenthèses, qu'elles seront effectivement les dernières, parce qu'il ne devrait pas manquer d'avoir sous peu à rendre compte de ses crimes à la justice internationale.

I hope, by the way, that this will be his last, because he will surely soon have to account to international justice for his crimes.


Sixième point : les règles que M. Solana a réussi à imposer sans concertation, au mois d'août de l'année dernière, sont à présent couvertes par ce règlement et elles seront contrôlées sur la base de ce dernier.

Sixthly, the rules which Mr Solana imposed last year in August without any consultation now fall under this Regulation and will also be verified against the same.


Concernant ce dernier point, les unités de production susceptibles de recevoir des aides devront ainsi démontrer qu'elles ont été capables au cours des années précédant la demande d'aides, d'améliorer leur viabilité économique, par la réduction de leurs coûts de production, et qu'elles seront capables, d'ici 2002, d'encore réduire de manière significative ces coûts de production.

With regard to the latter point, the production units eligible for aid will have to show that, in the years preceding the request for aid, they were able to improve their economic viability by reducing their production costs and that they will be capable of achieving a further significant reduction in these costs by 2002.


Compte tenu du fait que les questions relatives aux nitrites/nitrates et aux sulfites seront encore discutées au sein du Comité scientifique de l'alimentation humaine et qu'après, elles seront à nouveau soumises à discussion, le Danemark s'abstiendra pour le moment de voter contre la proposition dans l'espoir que, lorsque la discussion sera terminée et qu'il s'agira de l'adopter définitivement, des progrès suffisants auront été réalisés pour que le Danemark puisse l'approuver. Si, après un dernier ...[+++]

In the light of the fact that the nitrite/nitrate and sulphites questions are to be examined further in the Scientific Committee for Food and are subsequently to be the subject of further discussions, Denmark will for the time being refrain from voting against the proposal in the belief that when the negotiations have been concluded and the proposal is finally ready for adoption, sufficient progress will have been made for Denmark to be able to co-operate in its adoption. If the Directive has not acquired a satisfactory content in terms of health protection when it is discussed by the Council for the last time, Denmark will vote against ...[+++]


Ces dernières seront en outre adaptées à l'évolution du goût des consommateurs et aux progrès techniques récents. Dans l'ensemble, elles seront plus claires et plus concises.

Generally speaking, the new provisions are clearer and more concise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières qu’elles seront ->

Date index: 2021-07-15
w