Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernières pourraient s'élever " (Frans → Engels) :

Ces dernières pourraient s'élever, en 2010, de 40 % par rapport à leur niveau de 1990.

In 2010, if current trends were to continue, emissions would be up by 40% compared to 1990 levels.


En guise de contraste, les allocations-chômage représentent un peu plus de 6% du total des transferts sociaux dans l'ensemble de l'Union européenne et moins de 10% dans tous les Etats membres sauf la Belgique, l'Espagne, la Finlande et le Danemark, ce qui reflète dans les trois premiers pays le nombre relativement élevé de chômeurs et dans le dernier le niveau élevé de la dépense par personne.

By contrast, unemployment benefits represent only just over 6% of total social transfers in the EU and under 10% in all Member States apart from Belgium, Spain, Finland and Denmark, in the first three reflecting the relatively large numbers of unemployed, in the last, the high levels of spending per person.


1. Une « convention d’arbitrage » est une convention par laquelle les parties décident de soumettre à l’arbitrage tous les différends ou certains des différends qui se sont élevés ou pourraient s’élever entre elles au sujet d’un rapport de droit déterminé, contractuel ou non contractuel.

(1) “Arbitration agreement” is an agreement by the parties to submit to arbitration all or certain disputes which have arisen or which may arise between them in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not.


1. Chacun des États contractants reconnaît la convention écrite par laquelle les parties s’obligent à soumettre à un arbitrage tous les différends ou certains des différends qui se sont élevés ou pourraient s’élever entre elles au sujet d’un rapport de droit déterminé, contractuel ou non contractuel, portant sur une question susceptible d’être réglée par voie d’arbitrage.

1. Each Contracting State shall recognize an agreement in writing under which the parties undertake to submit to arbitration all or any differences which have arisen or which may arise between them in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not, concerning a subject matter capable of settlement by arbitration.


Il me semble toutefois qu'un des avantages qu'offre un âge de la retraite des juges plus élevé est que ces derniers pourraient exercer leurs fonctions plus longtemps et accumuler la sagesse qui vient avec l'expérience.

Still, it occurs to me that one of the advantages of having a higher retirement age for judges is that that judge can be in office longer and accumulate the wisdom that comes with experience.


Royaume-Uni: le pays a enregistré d'importantes pertes de parts de marché à l'exportation au cours de la dernière décennie, même si la situation s'est relativement stabilisée dernièrement; le niveau élevé de la dette du secteur privé doit être considéré en relation avec la situation dégradée des finances publiques; la dette des ménages est due en grande partie aux prêts hypothécaires souscrits dans un contexte de fortes augmentations globales des prix immobiliers.

UK: Important loss in export market shares over the last decade, despite some recent stabilisation. The high level of private debt should be seen in conjunction with a weak public finance situation. The household debt largely reflects mortgages in a context of high accumulated increases in house prices.


Selon le Livre blanc sur les transports publié en 2011 par la Commission européenne, les coûts externes du transport liés au bruit pourraient s’élever à environ 20 milliards EUR en 2050 si aucune mesure n’est prise.

According to the 2011 Commission's White Paper on Transport, the noise-related external costs of transport would increase to roughly 20 billion € by 2050 unless further action was taken.


Cette vulnérabilité tendra à s'accentuer à l'avenir avec des importations d'énergie qui pourraient s'élever à 70 % des besoins globaux d'ici 30 ans, voire jusqu'à concurrence de 90 % pour le pétrole si rien n'est entrepris pour enrayer cette tendance.

This vulnerability will become more pronounced in the future with energy imports which could rise to 70% of total requirements in thirty years time, or even up to 90% for oil if nothing is done to reverse this trend.


En s’appuyant sur l’expérience acquise dans le cadre du processus de coalition à niveau élevé d’ambition de la COP21 qui a ouvert la voie à l’accord de Paris sur le changement climatique, le partenariat doit définir activement les grands domaines d’intérêt commun de l’UE et des pays partenaires dans lesquels ces derniers pourraient promouvoir une action mondiale.Cela devrait se traduire par une action conjointe au moment de la prise de décisions.

Building on the experience of the high ambition coalition process that paved the way at COP 21 for the 2015 Paris Agreement on climate change, the partnership must actively identify topics where the EU and partner countries have major common interests and could drive forward global action.This should translate into joint action at decision-making moments.


L'UE est le premier fournisseur mondial d'aide financière à l'Ukraine, le montant de cette dernière s'étant élevé à 4 020 millions d'écus au cours des sept dernières années (1991-1997), dont 1 787 millions d'écus sous la forme de subventions.

The EU is the first international provider of financial aid to Ukraine with ECU 4,020 million over seven years (1991-97), of which ECU 1,787 million in grants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières pourraient s'élever ->

Date index: 2025-06-06
w