Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces dernières pourraient rendre cela très apparent.

Vertaling van "dernières pourraient rendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu des dispositions du projet de loi C-24, les agents de la citoyenneté pourraient rendre des décisions relativement aux demandes, ce qui permettrait aux juges de se concentrer sur leurs importantes responsabilités, qui consistent à faire la promotion de la citoyenneté canadienne et à faire prêter le serment de citoyenneté, lequel constitue la dernière étape d'un processus grandement accéléré qui coûte moins cher aux contribuables canadiens.

Under the provisions of Bill C-24, the citizenship officers would be able to make decisions on applications, leaving the judges responsible for their important roles as promoters of Canadian citizenship and for administering the oath of citizenship, the final step in a much accelerated process, with less cost to Canadian taxpayers.


Cependant, ce qui est surprenant, c'est le nombre de pouvoirs discrétionnaires qu'elle confie aux ministres et que ces derniers pourraient en fait exercer afin de rendre ce processus plus équitable, plus ouvert et plus transparent.

Surprisingly, however, there are a number of discretionary powers granted to the ministers under the legislation that they could actually exercise to make this process more fair, open and transparent.


Ces dernières pourraient rendre cela très apparent.

That may well make that very apparent.


Au contraire, ces exportations pourraient renforcer les relations et la coopération Europe - Russie en matière de sécurité, et rendre ces dernières plus contraignantes.

On the contrary, such exports could strengthen European-Russian ties and cooperation in the security field and make them more binding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
insiste sur la nécessité de mettre en place un plan d'action global pour les mers, tel que le prévoit la directive-cadre «stratégie pour le milieu marin» (9), afin d'améliorer la gestion des zones et des ressources marines et de la rendre plus durable; prévient que les zones marines protégées européennes pourraient bien, à défaut, devenir la dernière réserve de biodiversité au milieu d'un océan vide et désert;

Is convinced that a comprehensive framework plan for the sea, as set out in the Marine Strategy Framework Directive (9), is needed in order to guarantee better and more sustainable management of the marine environment and resources; warns that European marine protection areas will otherwise become the last oases of biodiversity in a lifeless and empty ocean;


139. insiste sur la nécessité de mettre en place un plan d'action global pour les mers, tel que le prévoit la directive-cadre "stratégie pour le milieu marin" , afin d'améliorer la gestion des zones et des ressources marines et de la rendre plus durable; prévient que les zones marines protégées européennes pourraient bien, à défaut, devenir la dernière réserve de biodiversité au milieu d'un océan vide et désert;

139. Is convinced that a comprehensive framework plan for the sea, as set out in the Marine Strategy Framework Directive , is needed in order to guarantee better and more sustainable management of the marine environment and resources; warns that European marine protection areas will otherwise become the last oases of biodiversity in a lifeless and empty ocean;


130. insiste sur la nécessité de mettre en place un plan d'action global pour les mers, tel que le prévoit la directive-cadre "stratégie pour le milieu marin", afin d'améliorer la gestion des zones et des ressources marines et de la rendre plus durable; prévient que les zones marines protégées européennes pourraient bien, à défaut, devenir la dernière réserve de biodiversité au milieu d'un océan vide et désert;

130. Is convinced that a comprehensive framework plan for the sea, as set out in the Marine Strategy Framework Directive, is needed in order to guarantee better and more sustainable management of the marine environment and resources; warns that European marine protection areas will otherwise become the last oases of biodiversity in a lifeless and empty ocean;


Nous pensons que c'est une importante amélioration par rapport aux révisions de la politique en matière de recouvrement des coûts proposés par le Conseil du Trésor, car ces dernières pourraient rendre la politique encore plus nuisible qu'elle ne l'est actuellement.

We think it's a major improvement over the cost-recovery policy revisions proposed by Treasury Board, which we think would actually make the situation worse.


11. se félicite des derniers développements positifs relatives au conflit du Moyen-Orient, qui pourraient influencer d'une façon décisive le développement de tout le partenariat Euromed et demande aux partenaires Euromed de tout mettre en œuvre pour soutenir la reprise du dialogue et pour rendre la feuille de route à nouveau crédible et effective;

11. Welcomes the recent positive developments concerning the conflict in the Middle East, which could have a decisive influence on the development of the whole Euromed partnership and calls on the Euromed partners to do their utmost to support the resumption of dialogue and restore the credibility and effectiveness of the roadmap;


Comme le sait l'honorable sénateur, le premier ministre de la Saskatchewan, M. Romanow, a laissé entendre que les activités des dernières années pourraient rendre inutile la réunion de 1997.

As my honourable friend knows, Premier Romanow of Saskatchewan has suggested that past activities of recent years may make the meeting in 1997 unnecessary.




Anderen hebben gezocht naar : dernières pourraient rendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières pourraient rendre ->

Date index: 2022-07-22
w