Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernières minutes explique pourquoi " (Frans → Engels) :

Voici une dernière raison expliquant pourquoi ce projet de loi est essentiel: on peut avoir l'impression que le Canada regorge d'eau, mais, comme l'a mentionné le député précédent, les changements climatiques auront pour première conséquence de réduire l'accès à l'eau ainsi que sa qualité et sa quantité.

One last reason why the legislation is essential is we may feel awash in water, but the impact of the climate crisis, as the previous member has mentioned, will have its primary initial impact on reducing our access to water, its quality and its quantity.


Le ministre pourrait-il expliquer aux Canadiens pourquoi il a eu besoin d'utiliser un hélicoptère des services de recherche et sauvetage à la dernière minute, et pourquoi, malgré les deux semaines de préavis, il n'a pas pu trouver un autre moyen de transport?

Will the minister please explain to Canadians why he felt the need to use the search and rescue helicopter at the last minute, and why, with two-weeks' notice, he could not have found alternative transportation?


Compte tenu du secret qui doit entourer les travaux du jury, la communication des notes obtenues aux différentes épreuves constitue une motivation suffisante des décisions du jury, ce dernier n’étant pas tenu de préciser les réponses des candidats qui ont été jugées insuffisantes ou d’expliquer pourquoi ces réponses ont été jugées insuffisantes (arrêt Parlement/Innamorati, précité, points 23 à 31 ; arrêt Martí ...[+++]

Having regard to the secrecy which must surround the proceedings of a selection board, communication of the marks obtained in the various tests constitutes an adequate statement of the reasons on which the board’s decisions are based, since the board is not required to identify the candidates’ answers which were considered unsatisfactory or to explain why they were considered unsatisfactory (Parliament v Innamorati, paragraphs 23 to 31.Martínez Páramo and Others v Commission, paragraphs 43 to 52; judgment of 30 April 2008 in Case F-16/07 Dragoman v Commission, paragraph 63).


L'honorable Jim Munson : Honorables sénateurs, je crois que le rappel au Règlement était justifié, mais une bonne partie des discussions des 25 dernières minutes explique pourquoi beaucoup de nos concitoyens ne prêtent pas toujours attention à ce que nous faisons ici.

Hon. Jim Munson: Honourable senators, I do believe in the point of order, but all this talk and the things that have been going on for the last 25 minutes sometimes reflects why much of the public does not pay attention to some of the things we do here.


Le présent rapport se fonde sur le vaste travail de consultation mené au cours des six derniers mois par votre rapporteur sur la situation en Afghanistan et sur les relations de ce pays avec la communauté internationale, afin d'essayer d'expliquer pourquoi si peu de résultats ont été atteints en Afghanistan en dépit des sommes d'argent et des efforts colossaux qui y ont été déployés au cours des neuf dernières années.

The report before you is based on the extensive consultations your rapporteur has been engaged in over the past six months on the situation in Afghanistan and its relations with the international community, in an attempt to explain why so little has been achieved in Afghanistan in spite of the huge amounts of money and effort expended over the past nine years.


Lors d'un discours donné par le chef national Phil Fontaine au Canadian Club le mardi 15 mai, ce dernier a expliqué pourquoi il est si important de parler de la réalité de ces chiffres.

In a speech that National Chief Phil Fontaine gave at the Canadian Club on Tuesday, May 15, he outlined some of the problems around why it is so important to be talking about the reality of these numbers.


Compte tenu du secret qui doit entourer les travaux du jury, la communication des notes obtenues aux différentes épreuves constitue une motivation suffisante des décisions du jury, ce dernier n’étant pas tenu de préciser les réponses des candidats qui ont été jugées insuffisantes ou d’expliquer pourquoi ces réponses ont été jugées insuffisantes.

Having regard to the secrecy which must surround the proceedings of a selection board, communication of the marks obtained in the various tests constitutes an adequate statement of the reasons on which the board’s decisions are based, since the board is not required to identify the candidates’ answers which were considered unsatisfactory or to explain why they were considered unsatisfactory.


Je demande donc au Conseil qu'il nous explique pourquoi il souligne les urgences mais n'agit pas en conséquence ? Quels sont les problèmes du Conseil avec la proposition de la Commission d'octobre de l'année dernière ?

I wish therefore to ask the Council why it stresses the urgency of this, whilst its actions do not reflect that urgency. What are the Council's problems with last October's proposal from the Commission?


Pouvez-vous nous expliquer pourquoi l’autorisation accordée aux assistants a été retirée à la dernière minute ?

Can you explain why the approval given to the assistants was withdrawn at the last minute?


Cela, ajouté à l'absence de déficits au cours des quelques dernières années, explique pourquoi les Canadiens ont choisi d'élire des gouvernements libéraux.

That, combined with the deficits that we have not been experiencing the past few years, is why the Canadian people choose to elect Liberal governments.


w