Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'en ces tout derniers temps
Tous autant qu'ils sont
Tous jusqu'au dernier

Traduction de «dernières décennies jusqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tous autant qu'ils sont [ tous jusqu'au dernier ]

each and everyone


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous constaterez aussi que cet objectif a augmenté au cours de la dernière décennie jusqu'à atteindre environ un quart de millions de personnes par année.

And you'll see that it's gone up over the course of the past decade to about a quarter of a million a year.


AK. considérant que les autorités biélorusses ont jusqu'à présent exprimé un intérêt géopolitique pour le renforcement de l'intégration économique avec la Russie, en créant l'union douanière et économique eurasienne; en parallèle, la grande majorité des investissements étrangers directs en Biélorussie au cours des dernières années était d'origine russe; au cours des dernières décennies, selon les experts, environ 700 000 Biélorus ...[+++]

AK. whereas until now the Belarusian authorities have expressed their geopolitical interest in further economic integration with Russia, creating the Eurasian customs and economic union; at the same time the vast majority of all direct foreign investment in Belarus in recent years is of Russian origin; according to experts, around 700 000 Belarusians have emigrated to work to Russia, mostly to Moscow and St. Petersburg in recent decades;


A. considérant que les inégalités croissantes en matière de répartition des revenus et de la richesse (hausse des profits des sociétés et de la prospérité, forte baisse de la part du travail dans le revenu national) des dernières décennies jusqu'en 2007/2008 sont la principale explication de la croissance phénoménale de l'investissement sur les marchés financiers ainsi que de la création de bulles spéculatives (la "nouvelle économie" par internet, l'immobilier, etc.),

A. whereas the increasing inequality in the distribution of income and wealth (rising profits and wealth, steep decline of labour's share in national income) in the last decades up to 2007/2008 was the major driving force behind the giant growth of investment in financial markets and the creation of speculative bubbles (Internet 'New Economy', real estate etc.),


Le Canada exporte du gaz naturel à son voisin du Sud depuis des décennies et, jusqu'à la fin de la dernière décennie, personne ne s'attendait à ce que cela change.

Canada has been exporting natural gas to its southern neighbour for decades, and until the end of the last decade, nobody expected that trend to change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. souligne que, même si la couverture et le financement de l'éducation en Amérique latine se sont durablement améliorés ces dernières décennies, la qualité reste faible et l'accès inégal; insiste sur le travail effectué par l'Union européenne à travers les programmes Erasmus, Alban et Alpha et demande à la Commission de maintenir l'effort budgétaire consenti jusqu'à ce jour;

25. Underlines that, although coverage and spending on education in Latin America have improved in a sustained way during recent decades, the quality remains low and access unequal; points out the work done by the European Union through the Erasmus, Alban and Alfa programmes and asks the Commission to maintain the budgetary appropriation made to date;


Les exportations de produits agricoles de l’Union européenne vers la Norvège ont enregistré une croissance constante tout au long de cette dernière décennie et ont doublé entre 2000 et 2007, jusqu’à atteindre 1,6 milliards €.

The exports of EU agricultural products to Norway have been steadily growing over the last decade and doubled between 2000 and 2007 to €1.6 billion.


47. souligne que malgré la forte stabilité des prix maintenue dans la zone euro jusqu'à ce jour, "l'inflation perçue" a considérablement différé des faibles taux d'inflation réels relevés dans les États membres au cours de la dernière décennie; exige par conséquent que la population soit mieux informée, et reçoive des explications sur l'utilité et le fonctionnement de l'UEM, notamment la stabilité des prix, les marchés financiers internationaux et les vertus de la stabilité dans la zone euro lors de crises financ ...[+++]

47. Emphasises that while in the euro area to date a high degree of price stability has been maintained, 'perceived inflation' has substantially diverged from the lower actual inflation rates in the Member States during the last ten years; demands, therefore, better information and clarification of facts for the population about the need for and operation of the EMU, in particular with regard to price stability, international financial markets, and the advantages of stability within the euro area in international financial crises;


46. souligne que malgré la forte stabilité des prix maintenue dans la zone euro jusqu'à ce jour, "l'inflation perçue" a considérablement différé des faibles taux d'inflation réels relevés dans les États membres au cours de la dernière décennie; demande par conséquent que la population soit mieux informée de l'utilité et du fonctionnement de l'UEM, et reçoive des explications sur le sujet, notamment la stabilité des prix, les marchés financiers internationaux et les vertus de la stabilité dans la zone euro lors de ...[+++]

46. Emphasises that while in the euro area to date a high degree of price stability has been maintained, 'perceived inflation' has substantially diverged from the lower actual inflation rates in the Member States during the last ten years; demands, therefore, better information and clarification of facts for the population about the need for and operation of the EMU, in particular with regard to price stability, international financial markets, and the advantages of stability within the euro area in international financial crises;


Jusqu'à ces dernières décennies, l'Université de Toronto, par exemple, avait des quotas pour certaines minorités afin de limiter l'entrée de ces dernières dans les écoles professionnelles.

Until recent decades, the University of Toronto, for example, had quotas for certain minorities to restrict their entry into professional schools.


En juillet dernier la Commission avait adoptée une communication au Conseil relative aux orientations pour le schema SPG de la Communauté pendant la nouvelle décennie jusqu'en l'an 2000.

Last July the Commission adopted a communication to the Council on guidelines for the Community's GSP scheme for the decade ending in the year 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières décennies jusqu ->

Date index: 2021-09-28
w