Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Avant-dernière année
Date d'abattage
Depuis quelques années
Dernière année de croissance
Dernière année de l'immatriculation
Dernière année de l'immatriculation supérieure
Dernière année de la «junior matriculation»
Dernière année de la «senior matriculation»
Prévalence au cours de la dernière année
Prévalence au cours de l’année écoulée

Vertaling van "dernières années environ " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prévalence au cours de l’année écoulée | prévalence au cours de la dernière année

last year prevalence


dernière année de la «senior matriculation» [ dernière année de l'immatriculation supérieure ]

year of senior leaving


dernière année de la «junior matriculation» [ dernière année de l'immatriculation ]

junior leaving year




la dernière année pour laquelle les données statistiques sont disponibles

the latest year for which statistical data are available


depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years


trois ans de rapport d'activité, rapport d'activité sur les trois dernières années

three-year trading record


date d'abattage | dernière année de croissance

cutting date | bark date | felling date | terminal date | final year of growth


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que, dans l’ensemble, le profil de risque de crédit se soit amélioré au cours des dernières années, environ 49 % des prêts garantis présentaient, en octobre 2013, une notation de crédit inférieure au crédit ayant valeur d'investissement.

While the overall credit risk profile improved in recent years, in October 2013 about 49% of the loans in the guaranteed portfolio have a credit rating below investment grade.


Ainsi, au cours des vingt dernières années, environ 100 000 jeunes gens sont déjà devenus, grâce au service volontaire européen, des ambassadeurs du projet européen, qu'ils ont porté non seulement au sein de l'Union européenne, mais aussi au-delà ses frontières.

Over the last 20 years, some 100 000 young people have already become ambassadors of the European idea thanks to the European Voluntary Service, doing so not only in Europe but also outside in the wider world.


V. considérant que, selon le registre unique des victimes, quelque 2 520 000 mineurs ont été déplacés entre 1985 et 2012 et que, au cours des vingt dernières années, environ 13 000 mineurs ont été enrôlés par des groupes armés illégaux;

V. whereas, according to the Single Registry of Victims, between 1985 and 2012 some 2 520 000 minors were displaced, and in the last 20 years some 13 000 minors were recruited by illegal armed groups;


Sur les trois dernières années, le taux de croissance annuel moyen avoisine environ 1,25% contre 2,7% pour la seconde moitié des années 90.

Over the past three years, the average annual growth rate has been in the region of 1.25%, compared with 2.7% for the second half of the 90s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’après moi, le fait que la Chine ait dépensé, ces dernières années, environ 15 milliards d’euros pour développer cette région et qu’elle ait, avant les Jeux olympiques de 2008, également fait savoir qu’elle était disposée à négocier, indique que les pressions internationales peuvent tout à fait porter leurs fruits.

I believe the fact that, over recent years, China has spent approximately EUR 15 billion on developing the region and that, in the run-up to the 2008 Olympic Games, it also stated that it was willing to hold talks, shows that international pressure absolutely can bear fruit.


D’après moi, le fait que la Chine ait dépensé, ces dernières années, environ 15 milliards d’euros pour développer cette région et qu’elle ait, avant les Jeux olympiques de 2008, également fait savoir qu’elle était disposée à négocier, indique que les pressions internationales peuvent tout à fait porter leurs fruits.

I believe the fact that, over recent years, China has spent approximately EUR 15 billion on developing the region and that, in the run-up to the 2008 Olympic Games, it also stated that it was willing to hold talks, shows that international pressure absolutely can bear fruit.


Dans la seule province du Kivu, 80 % des familles ont été déplacées au cours des cinq dernières années, environ 1 000 femmes par mois sont les victimes de viols, et des dizaines de milliers d'enfants sont devenus soldats.

In just one province, Kivu, 80% of families have been displaced during the last five years, about 1 000 women a month are the victims of rape, and tens of thousands of children have become soldiers.


Ces cinq dernières années, environ 5 millions d'EUR ont ainsi pu être consacrés au soutien des victimes du terrorisme.

Over the last five years, around € 5 million has been made available to support victims of terrorism.


Au cours des dix dernières années, environ 8 900 Chinois chrétiens ont été arrêtés et mis en détention, sans oublier que toute activité religieuse qui n’est pas contrôlée par l’État est illégale.

Over the last ten years, about 8 900 Chinese Christians have been arrested and detained, and religious activity that is not state-controlled is illegal.


Bien que la création nette d'emplois au cours des dix dernières années environ ait profité dans son intégralité aux femmes, cette croissance n'a pas suivi le rythme de la hausse du nombre de femmes souhaitant travailler et les taux d'emploi des femmes restent inférieurs à ceux des hommes.

Although the net additional jobs created over the past decade or so have virtually all gone to women, this job growth has failed to keep pace with the increasing number of women who want to work and employment rates for women remain lower than for men.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières années environ ->

Date index: 2025-01-02
w