Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Avant-dernière année
Date d'abattage
Depuis quelques années
Dernière année de croissance
Dernière année de l'immatriculation
Dernière année de l'immatriculation supérieure
Dernière année de la «junior matriculation»
Dernière année de la «senior matriculation»
Prévalence au cours de la dernière année
Prévalence au cours de l’année écoulée

Traduction de «dernières années considérablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévalence au cours de l’année écoulée | prévalence au cours de la dernière année

last year prevalence


dernière année de la «senior matriculation» [ dernière année de l'immatriculation supérieure ]

year of senior leaving


dernière année de la «junior matriculation» [ dernière année de l'immatriculation ]

junior leaving year




la dernière année pour laquelle les données statistiques sont disponibles

the latest year for which statistical data are available


depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years


trois ans de rapport d'activité, rapport d'activité sur les trois dernières années

three-year trading record


date d'abattage | dernière année de croissance

cutting date | bark date | felling date | terminal date | final year of growth


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. considérant qu'une mission de maintien de la paix de l'Union africaine, la mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) a, ces dernières années, considérablement affaibli Al-Chebab; que la campagne somalienne, cependant, demeure sous la coupe de militants d'Al-Chebab en faction avec Al-Qaida;

F. whereas a sustained African Union peace keeping mission, the African Union Mission in Somalia (AMISOM), has in recent years weakened Al-Shabaab considerably, but whereas much of the Somali countryside remains under the sway of Al-Qaida-aligned Shabaab militants;


I. considérant que ces dernières années, plutôt que d'aider l'Iraq à progresser, les États-Unis et leurs alliés ont laissé le pays revenir à une société profondément fragmentée, ce qui a conduit à la destruction de l'identité nationale iraquienne et à son remplacement par des identités confessionnelles et ethniques depuis 2003; que ces dernières années, la situation s'est considérablement détériorée dans le pays et que les affrontements ethniques impliquant des chiites et des sunnites se son ...[+++]

I. whereas, rather than help Iraq to move forward, the US and its allies have in recent years allowed the country to drift back towards a deeply fragmented society, destroying Iraqi national identity and replaced it with sectarian and ethnic identities after 2003; whereas during the past few years there has been a significant deterioration of the situation in Iraq and ethnic clashes involving Shiites and Sunnis have increased; whereas 20 % of Iraqi oil resources are located in the Kirkuk region;


La gouvernance économique de l'UE, mise en œuvre chaque année au moyen du Semestre européen, a été considérablement renforcée ces dernières années et est aujourd'hui un instrument suffisamment puissant pour pouvoir mener à bien les priorités d'après-crise qui seront nécessaires pour atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020.

The economic governance of the EU, implemented annually through the European Semester, was considerably strengthened in recent years and is a potentially powerful instrument for pursuing the post-crisis priorities that will be needed to meet the objectives of the Europe 2020 strategy.


Par ailleurs, PI a ces dernières années considérablement étendu sa gamme d’instruments de paiement offerts à sa clientèle, en ajoutant aux produits typiquement postaux (bulletins de virement postal et mandats-poste) des instruments autrefois typiquement proposés par les banques (cartes de débit et de crédit, virements, services de prélèvement automatique pour le paiement des factures).

In the last few years, too, PI has significantly broadened the range of the payment services it offers its customers, adding to the traditional postal instruments, such as current account deposit receipts and postal orders, a range of instruments that were formerly the province of banks (debit and credit cards, credit transfers, or standing debit orders for utility bills).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’industrie audiovisuelle européenne s’est développée et améliorée considérablement ces dernières années et son profil international a évolué au cours des vingt dernières années, surtout grâce aux progrès technologiques.

The European audiovisual industry has developed and improved considerably over recent years and its international profile has changed over the last 20 years, especially as a result of technological progress.


16. rappelle néanmoins qu'en dépit de ces progrès, le développement du trafic aérien, qui a considérablement augmenté ces dernières années, a conduit à une forte augmentation du volume global des émissions de gaz à effet de serre produit par ce secteur (+100 % par rapport à 1990, d'après les estimations de l'Agence européenne pour l'environnement), et que la congestion aéroportuaire y contribue considérablement;

16. Points out, nevertheless, that, despite this progress, the growth in air traffic, which has increased substantially in recent years, has resulted in a sharp increase in the total volume of greenhouse gas emissions produced by this sector (+100% compared to 1990, according to estimates by the European Environment Agency), and that airport congestion is contributing significantly to this;


16. rappelle néanmoins qu'en dépit de ces progrès, le développement du trafic aérien, qui a considérablement augmenté ces dernières années, a conduit à une forte augmentation du volume global des émissions de gaz à effet de serre produit par ce secteur (+100 % par rapport à 1990, d'après les estimations de l'Agence européenne pour l'environnement), et que la congestion aéroportuaire y contribue considérablement;

16. Points out, nevertheless, that, despite this progress, the growth in air traffic, which has increased substantially in recent years, has resulted in a sharp increase in the total volume of greenhouse gas emissions produced by this sector (+100% compared to 1990, according to estimates by the European Environment Agency), and that airport congestion is contributing significantly to this;


Les déficits courants substantiels enregistrés ces dernières années, qui reflètent notamment l'insuffisance de l'épargne publique, ont été financés principalement par des entrées nettes importantes d'IDE (sauf en 2003, année au cours de laquelle elles ont diminué considérablement) et par des prises de participations Durant le premier semestre de 2006, une dégradation de l'évaluation des fondamentaux de l'économie hongroise de la part des investisseurs étrangers a entraîné une chute brutale des prises de participat ...[+++]

The substantial current account deficits in recent years, which reflect inter alia a shortfall in public savings, have been mainly financed by sustained high net FDI (with the exception of 2003 when they dropped considerably) and portfolio inflows. In the first half of 2006, a worsening in foreign investors' assessment of Hungarian economic fundamentals led to a sharp fall in portfolio inflows.


Il ressort du dernier rapport de la Commission sur le fonctionnement des marchés des produits et des capitaux [7] que les prix de détail des produits alimentaires et des biens de consommation continuent à varier considérablement d'un État membre à l'autre et que la réduction de ces écarts de prix s'est considérablement ralentie au cours des dernières années.

The last Commission report [7] on the functioning of product and capital markets shows that the retail prices of food and consumer goods continue to vary widely between Member States and that the narrowing of such price variations has slowed down considerably in recent years.


L'Union européenne a, ces dernières années, considérablement renforcé le cadre de cette politique et les actions positives visant à promouvoir et à défendre les droits des populations autochtones, et le Parlement européen ainsi que le Conseil ont joué un rôle important dans le développement de ce soutien.

The EU has in recent years significantly enhanced its policy framework and positive actions in promotion and protection of the rights of indigenous peoples, and the European Parliament and the Council have played an important role in the development of this support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières années considérablement ->

Date index: 2024-04-15
w