Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière vous constaterez » (Français → Anglais) :

Si vous lisez notre avis d'intention publié l'automne dernier, vous constaterez que nous voulons consulter et que nous n'inventerons pas de chiffres.

If you look at our notice of intent that we announced last fall, we intend to consult; we will not make up the numbers.


Si vous regardez le budget ainsi que l'actualisation des résultats de l'automne de l'an dernier, vous constaterez qu'il y a eu au contraire de très nombreuses discussions sur la façon dont le gouvernement entend s'y prendre pour assurer la création d'emplois et la croissance et aussi la raison pour laquelle il s'agit là d'une priorité pour l'État.

If you look at the budget and if you look at the fall update of last year, you will see a very extensive discussion about how the government intends to pursue jobs and growth and why that is a priority of the government.


Si vous examinez le travail que nous faisons depuis ces deux ou trois derniers mois, vous constaterez qu’il y a un thème commun à ce travail et à ce que j’ai dit, à savoir la nécessité d’être plus actifs dans notre voisinage.

If you look at the work we have been doing in the last two or three months, you will see a common theme in what I have been saying, which has been the need to be more active in our neighbourhood.


Si vous vérifiez vos documents, vous constaterez, premièrement, que vous avez donné la parole aujourd’hui dans le désordre et, deuxièmement, que vous avez donné la parole à des personnes qui s’étaient exprimées lors de la dernière session plénière du Parlement européens. Dès lors, vos arguments ne tiennent pas la route.

If you cross check your papers, you will see, firstly, that you gave the floor today out of order and, secondly, that you gave the floor to persons who spoke at the previous plenary sitting of the European Parliament; consequently, your arguments do not stand up.


Je souhaiterais vous demander d’examiner attentivement les chiffres des budgets produits à la suite du dernier élargissement et vous constaterez combien ces chiffres sont disproportionnés et combien ils frappent de discrimination les nouveaux États membres.

I would like to ask you to look carefully at the figures in the budgets following the last enlargement and see how hugely disproportionate they are and how they discriminate against the new Member States.


L’on ne peut pas affirmer que nous avons réduit de 200 milliards d’euros la proposition de l’époque; si vous comparez avec les sept dernières années, vous constaterez qu’il y a eu une augmentation de plus de 100 milliards.

It cannot be said that we now have EUR 200 billion less than what was proposed then; if you compare that with what we had over the past seven years, there has been an increase of over 100 billion.


Deuxièmement, je ne reviendrai pas sur les actions retenues dans le rapport, qui d'ailleurs résultent d'une évaluation faite l'année dernière. Vous constaterez cependant que l'on reprend quand même l'essentiel des thèmes anciens : simplification des formalités d'aide, qui sont encore trop lourdes, et je dirai même étouffantes pour les PMI ; aide au financement et au capital-risque pour assurer une meilleure stabilité ; aide à la recherche de nouvelles technologies ; établissement d'un référentiel européen par la procédure BEST ; aide à la communication et à l'information.

Secondly, and without going through the measures set out in the report, which are, anyway, the result of an assessment made last year, you will note, all the same, that we are taking up the same old essential points: simplification of the assistance formalities, which are still too cumbersome, and even stifling for SMIs; help with finance and risk capital to ensure greater stability; aid for research into new technologies; establishment of a European standard through the BEST process; aid with communication and information.


J'attire votre attention sur toutes les observations du député de Selkirk—Interlake concernant le caractère inadéquat du projet de loi C-19 et la nécessité de le modifier afin que ce genre de situation ne puisse plus jamais se produire. Si vous vous reportez au hansard de jeudi dernier, vous constaterez que toutes ces observations et ces recommandations sont de moi, un libéral.

On all the remarks by the member for Selkirk—Interlake about Bill C-19 being inadequate and that we need to amend it so that this sort of situation can never happen again, if people listening to this debate check Hansard of last Thursday they will find that all those remarks and recommendations were made by me, a Liberal.


Si vous regardez la transcription de la séance de la semaine dernière, vous constaterez que le sénateur Banks a exprimé des vues qui me permettent de croire que nous devrions pouvoir répondre à vos préoccupations.

If you look at the transcript of last week's meeting, you will see that Senator Banks has expressed some views such that we should be able to meet your concerns.


Si vous lisez l'entente signée par les premiers ministres en février dernier, vous constaterez qu'elle porte sur ces quatre principaux défis que doivent relever tous les gouvernements dans le domaine de la politique publique: la nécessité de faire en sorte que les programmes sociaux bénéficient d'un financement suffisant, prévisible et durable; la nécessité de moderniser ces programmes pour qu'ils continuent de répondre aux besoins des Canadiens; la nécessité de rebâtir la confiance de la population à l'égard du gouvernement, notamment par un accroissement de la participation des citoyens, de la transparence et de l'imputabilité publiq ...[+++]

If you read the agreement signed by first ministers last February, you will see that it addresses those four key public policy challenges that confront all governments: the need to ensure adequate predictable sustainable funding to social programs; the need to modernize these programs to ensure that they continue to meet the needs of Canadians; the need to restore the public's confidence in government, notably through greater citizen engagement, transparency, and public accountability; and the need to better manage interdependence through reciprocal, collaborative practices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière vous constaterez ->

Date index: 2025-08-02
w