Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernière question illustre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
questions laissées en suspens depuis la dernière réunion

outstanding items


questions découlant du procès-verbal de la dernière réunion

matters arising from the minutes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, ces dernières années, tenant compte de l’importance de trouver des solutions durables aux problèmes des réfugiés et des demandeurs d'asile dans le cadre de sa politique de développement, la Commission a choisi, comme l’illustrent divers documents de stratégie par pays/par région publiés récemment, d’intégrer les questions d’asile de façon systématique à ses stratégies de coopération au développement et y a consacré des fo ...[+++]

Furthermore, acknowledging the importance for its development policy of achieving durable solutions for refugees and asylum seekers, the Commission has in recent years undertaken to systematically integrate asylum in its development cooperation strategies, as demonstrated in several recent Country/Region Strategy Papers, and has dedicated important financing from relevant external assistance instruments to this issue.


La présidente : Je me permettrai de poser la dernière question qui est la suivante : À titre de Comité olympique canadien, vous nous avez donné ici des exemples qui illustrent le respect, la reconnaissance et l'importance que vous accordez aux deux langues officielles.

The Chairman: With the committee's indulgence, I will put the next question, which will be the last: As the Canadian Olympic Committee, you provided examples here that illustrate respect for and recognition of both official languages, as well as showing how important it is to consider them.


Mon dernier exemple illustre le fait que ce n'est pas toujours le nombre de villes que vous visitez qui permet de déterminer si le processus est démocratique ou non, car toutes les questions n'ont pas besoin d'être présentées partout; par exemple, pour le projet de loi C-15, aucun intervenant externe aux Territoires du Nord-Ouest ne s'indigne de ne pas avoir été consulté.

My last example is that it's not always just the number of cities you visit that decides whether it's democratic or not, because not everything needs to go everywhere, i.e., for Bill C-15 nobody outside the Northwest Territories was pounding the table saying, you didn't come and see me.


N. considérant que l'engagement des gouvernements néerlandais dans le sens de l'intégration européenne s'est nettement amoindri au cours des dernières années, comme l'illustre la position de l'actuel gouvernement sur des questions telles que l'élargissement de l'espace Schengen et la libre circulation des travailleurs;

N. whereas the commitment of Dutch government policy to European integration has significantly decreased over the last years, as demonstrated by the position of the current Dutch Government on issues such as Schengen enlargement and the free movement of workers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, ces dernières années, tenant compte de l’importance de trouver des solutions durables aux problèmes des réfugiés et des demandeurs d'asile dans le cadre de sa politique de développement, la Commission a choisi, comme l’illustrent divers documents de stratégie par pays/par région publiés récemment, d’intégrer les questions d’asile de façon systématique à ses stratégies de coopération au développement et y a consacré des fo ...[+++]

Furthermore, acknowledging the importance for its development policy of achieving durable solutions for refugees and asylum seekers, the Commission has in recent years undertaken to systematically integrate asylum in its development cooperation strategies, as demonstrated in several recent Country/Region Strategy Papers, and has dedicated important financing from relevant external assistance instruments to this issue.


Différents points de vue existent à ce sujet et la dernière question complémentaire illustre que dans certaines circonstances, les travailleurs souhaitent bénéficier de cette approche plus doit pas être modifié dans le sens d’une réduction.

There are different views on the issue and as the last supplementary question illustrates, there may be circumstances in which workers wish to benefit from this more flexible approach.


Je voudrais que tout le monde sache que la réponse à la dernière question illustre parfaitement, à mes yeux, le problème que nous avons dans notre pays et montre bien pourquoi notre situation financière, et émotive lorsqu'il s'agit de l'unité, est si déplorable.

I would like to put on the record and bring to the attention of the House that in my mind the response to the last question typifies the problem this country has and why it is in the mess financially and emotionally as far as unity is concerned.


Les réponses de la Commission aux questions que j'ai posées depuis le mois de février dernier (H-0011/00, H-0066/00, H-0513/00, et H-0566/00), sont exemplairement élusives, si l'on considère que le renvoi du dossier aux calendes politiques et bureaucratiques de la Communauté ne fait qu'illustrer la mauvaise gestion et l'incapacité patente de la Commission à examiner, de façon rapide et efficace, les plaintes faisant état de violati ...[+++]

The Commission's answers to my previous questions since last February (H-0011/00, H-0066/00, H-0513/00 and H-0566/00) are a prime example of evasion and the Community's endless political and bureaucratic procrastination, reflecting as they do the Commission's mismanagement and evident inability to investigate swiftly and effectively the allegations that Community rules have been breached in the performance of the contract.


Les réponses de la Commission aux questions que j'ai posées depuis le mois de février dernier (H-0011/00 , H-0066/00 , H-0513/00 , et H-0566/00 ), sont exemplairement élusives, si l'on considère que le renvoi du dossier aux calendes politiques et bureaucratiques de la Communauté ne fait qu'illustrer la mauvaise gestion et l'incapacité patente de la Commission à examiner, de façon rapide et efficace, les plaintes faisant état de vio ...[+++]

The Commission's answers to my previous questions since last February (H-0011/00 , H-0066/00 , H-0513/00 and H-0566/00 ) are a prime example of evasion and the Community's endless political and bureaucratic procrastination, reflecting as they do the Commission's mismanagement and evident inability to investigate swiftly and effectively the allegations that Community rules have been breached in the performance of the contract.


Les réponses de la Commission aux questions que j'ai posées depuis le mois de février dernier (H-0011/00, H-0066/00, H-0513/00, et H-0566/00), sont exemplairement élusives, si l'on considère que le renvoi du dossier aux calendes politiques et bureaucratiques de la Communauté ne fait qu'illustrer la mauvaise gestion et l'incapacité patente de la Commission à examiner, de façon rapide et efficace, les plaintes faisant état de violati ...[+++]

The Commission's answers to my previous questions since last February (H-0011/00, H-0066/00, H-0513/00 and H-0566/00) are a prime example of evasion and the Community's endless political and bureaucratic procrastination, reflecting as they do the Commission's mismanagement and evident inability to investigate swiftly and effectively the allegations that Community rules have been breached in the performance of the contract.




Anderen hebben gezocht naar : dernière question illustre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière question illustre ->

Date index: 2021-12-11
w