Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernière qu'il avait beaucoup apprécié " (Frans → Engels) :

M. Matthew Coon Come m'a dit la semaine dernière qu'il avait beaucoup apprécié son passage au comité.

Last week, Mr. Matthew Coon Come told me that he had greatly appreciated appearing before the committee.


J'ai lu avec intérêt les transcriptions de la séance de la semaine dernière, et j'ai beaucoup apprécié l'intérêt et l'engagement sincères que vous manifestez à l'égard des Afghanes de même que les questions et commentaires judicieux et réfléchis que vous avez formulés dans le but de mieux comprendre de quelle façon nous pouvons mieux défendre les intérêts de la population afghane, et en particulier les femmes.

I read with interest the transcripts from last week's meeting, and I greatly appreciated your genuine interest and commitment to Afghan women as well as the excellent and thoughtful questions and comments you made to develop a better understanding and appreciation of how we can best serve the interests of the Afghan population, especially the women of Afghanistan.


Je suis conscient que dans le passé, la BCE a toujours beaucoup apprécié ses échanges avec le Parlement européen, non seulement sur ​​les questions économiques et monétaires, mais aussi sur la réforme du cadre de surveillance de l'an dernier et sur ​​le paquet législatif relatif à la gouvernance de cette année.

I am aware that in the past the ECB has always highly appreciated its exchanges with the European Parliament, not only on economic and monetary issues but also on the reform of the EU supervisory framework last year and on the governance legislative package this year.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai beaucoup apprécié l’approche adoptée par la commissaire vis-à-vis de ce débat. Elle a en effet affirmé qu’il n’y avait pas réellement de violations de la liberté de la presse en Europe, et elle nous a rassurés quant au rôle de la Commission, celui de gardienne des traités et donc aussi de la liberté de la presse et de la liberté d’expression en Europe.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I greatly appreciated the Commissioner’s approach to this discussion, because she stated that there are essentially no real infringements in Europe and also because she reassured us about the Commission’s role as guardian of the treaties and therefore also of press freedom and freedom of expression in Europe.


Enfin, vu qu’il s’agit de ma dernière intervention devant cette Assemblée, je tiens à dire que j’ai beaucoup apprécié mon travail avec vous tous et je vous souhaite beaucoup de succès et de bonheurs dans vos engagements futurs.

Finally, as this is my last address to this House, I would like to say how much I have enjoyed working with all of you, and let me wish all of you success in your future endeavours and every happiness.


Si on se reporte en novembre et en décembre dernier, il y avait beaucoup de risques, beaucoup d'inconnus quant à savoir ce qui pourrait ou non arriver.

If you think back to that November-December time period, there were lots of risks, lots of unknowns of what could or may happen or may not happen.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, mes chers collègues, m'adressant à vous en janvier dernier, à l'occasion du débat sur les priorités de la présidence espagnole, j'avais souligné que l'Espagne avait beaucoup à apprendre à l'Union européenne, forte de la politique largement couronnée de succès menée depuis plusieurs années par le Premier ministre, José Maria Aznar.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, when I spoke to you in January during the debate on the priorities of the Spanish Presidency, I stressed that the European Union could learn a great deal from Spain, with its largely successful policy that the Prime Minister, Mr José María Aznar, has pursued for several years.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai beaucoup apprécié l'intervention de la commissaire, qui a prouvé qu'elle avait les idées claires et qu'elle possédait même une certaine poigne sur un sujet aussi délicat.

– (IT) Mr President, I very much appreciated the Commissioner's speech.


M. Mac Sharry s'est également fait le porte-parole de la Commission en déclarant que celle-ci avait beaucoup apprécié le rôle très constructif joué par la présidence irlandaise de la Communauté européenne au cours de cette période historique.

Mr Mac Sharry also expressed the Commission's deep appreciation of the highly constructive role played by the Irish Presidency of the European Community, at this historic time.


Il a une compagnie à Montréal depuis plusieurs années et, au cours des huit, neuf ou dix derniers mois, il avait beaucoup de temps.

He has had a company in Montreal for many years and has had a lot of time on his hands over the past 8, 9 or 10 months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière qu'il avait beaucoup apprécié ->

Date index: 2022-09-30
w