Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière pourraient gravement » (Français → Anglais) :

En décembre de l'année dernière, je suis allé moi-même au Chiapas pour rencontrer des groupes de défense des droits de la personne, et tous sans exception ont dit être gravement inquiets de l'incidence des nouvelles exigences concernant les visas qui pourraient empêcher les gens d'aller surveiller la situation au Chiapas sur le plan des droits de l'homme.

I was just down in Chiapas myself meeting with human rights groups in December of last year, and without exception they voiced grave concern about the impact of these new visa requirements for the ability of people to monitor what's going on with respect to human rights in Chiapas.


Je me demande si le député pourrait nous dire s'il considère qu'imposer une amende de 200 $ à une entreprise est suffisant, alors que cette dernière pourrait dépouiller des investisseurs de millions ou de milliards de dollars ou commettre d'autres crimes économiques qui pourraient compromettre gravement la santé et la sécurité des Canadiens.

I wonder if the member could speak to whether he thinks it is an adequate remedy to impose $200 on a company that might bilk investors out of millions of dollars or billions of dollars, or other major corporate crimes that may cause major harm to the health and safety of Canadians.


H. considérant et accueillant favorablement les conclusions du Conseil "Affaires générales" du 17 juin sur la CPI, qui expriment l'inquiétude de l'UE quant à la loi ASPA, et soulignant que les dispositions de cette dernière pourraient gravement compromettre les travaux de la CPI,

H. taking into account and welcoming the Council Conclusions on the ICC of the General Affairs Council of 17 June, expressing the EU's concern about the ASPA, and underlining that its provisions could seriously undermine the work of the ICC,


17. relève les effets désastreux des inondations de l'été dernier, les plus graves depuis cent ans, qui ont momentanément touché plus de 60 % du pays, entraînant de graves dommages et détruisant complètement de très nombreuses habitations dans plusieurs régions; demande à la Commission d'examiner dans quelle mesure les fonds d'aide de préadhésion pourraient être utilisés pour aider les personnes et les régions qui ont été gravement touchées par les in ...[+++]

17. Refers to the disastrous effects of the floods in the summer of this year, which have been the heaviest ones for the last 100 years and temporarily affected more than 60% of the country, causing severe damage and completely destroying the homes of many people in several regions; calls on the Commission to consider the extent to which pre-accession assistance funds could be used to help those people and regions which have been severely hit by the floods;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière pourraient gravement ->

Date index: 2024-11-11
w