Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernière intervenante sera mme mcleod " (Frans → Engels) :

Notre dernière intervenante sera Mme McLeod.

Our last questioner will be Mrs. McLeod.


La première intervenante sera Mme Kraft Sloan, suivie de Mme Girard-Bujold.

The first one to indicate a wish to ask questions is Madame Kraft Sloan, followed by Madame Girard-Bujold.


Le président: La dernière intervenante sera Bev Desjarlais.

The Chair: The last questioner will be Bev Desjarlais.


Ensuite ce sera Mme McLeod, puis Mme Nash.

I have Mr. Brison, Ms. McLeod, and then Ms. Nash.


Dans ce dossier, le Parlement sera consulté mais je veux souligner que la proposition de la Commission, qui couvre quatre motifs de discrimination, a tenu compte de la résolution adoptée par le Parlement sur le rapport de Mme Elizabeth Lynne au printemps dernier.

Parliament will be consulted on this matter but I should point out that the Commission's proposal, covering four grounds for discrimination, took account of the resolution which Parliament adopted last spring on the report by Elizabeth Lynne.


Je cède la parole à Mme Stauner, qui sera la dernière à pouvoir présenter l’avis de sa commission.

Mrs Stauner will now have the opportunity to be the last to put her committee’s point of view.


C'est la raison pour laquelle je ne crois pas que nous ayons réussi à concrétiser le mandat d'arrêt européen. Je pense par contre qu'il sera nécessaire d'insister avec la plus grande fermeté dans cette Assemblée pour que l'isolement dans lequel l'Italie s'est trouvée au cours des dernières semaines soit maintenu par les quatorze autres États européens, car quiconque dans cet Hémicycle s'est mesuré à MM. Berlusconi ou Dell'Utri, comme je l'ai fait moi-mê ...[+++]

I do believe that this House will have to insist, with the utmost consistency, on the isolation Italy has imposed on itself over the last few weeks being maintained by the 14other European states, because anyone who has, like me or like Mrs Paciotti, crossed swords in this House with Mr Berlusconi or Mr Dell'Utri, will be painted by the Berlusconi press, as I was, as an old Stalinist – and I am not old yet, nor am I yet a Stalinist – or, like Mrs Paciotti, will be described as head of a communist conspiracy against Italy.


Ce sont ces mêmes motivations, que nous avons d'ailleurs exposées à Mme Fontaine par écrit le 10 septembre dernier, qui nous ont poussés à remplacer le catalogue par un instrument de programmation trimestrielle bien plus fiable, que les commissaires utilisent eux-mêmes pour programmer leurs travaux et qui vous sera remis à intervalles réguliers.

For these reasons, which were also set out in writing by Mrs Fontaine on 10 September, we have replaced the catalogue with the much more reliable instrument of quarterly programming, which is what the College uses to plan its work and of which you will be informed at regular intervals.


Je pense que la solution adoptée, avec une révision partielle à laquelle a également contribué le médiateur dans sa dernière lettre, où il accepte les positions de Mme Garrett et de Mme la commissaire, est la meilleure. J'espère qu'à l'avenir, il sera possible de procéder, dans le respect de la législation communautaire, à une révision adéquate, plus systématique et plus juridique, de ce statut, toujours en fonction du principe d'ouverture et de proximité qui doit régir - et il est souhaitable qu'il soit maintenu - la proximité des ci ...[+++]

I think the solution adopted of partial revision, to which the Ombudsman has also contributed with his final letter accepting the positions of the rapporteur, Mrs Almeida Garrett, and the Commissioner, is the best way forward, and in the future appropriate steps can be taken to carry out a more systematic and juridical revision of this statute, respecting Community legislation and continuing to act in accordance with that principle of proximity and transparency which governs – and should continue to govern – the relationship between European citizens and Community institutions.


Notre dernière intervenante sera Mme Dussault de l'organisme PIECE, qui témoigne également par vidéoconférence. Vous avez la parole.

Our final presenter, by video conference, is Ms. Dussault from PIECE.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière intervenante sera mme mcleod ->

Date index: 2024-02-15
w