Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dernier acquéreur
Dernier acquéreur conventionnel
Dernier acquéreur par acte volontaire
Principe de la dernière chance
Principe de première et dernière fois
Règle de la dernière chance
Règle de la dernière occasion
Se tenir informé des dernières parutions de livres
Signalé pour la dernière fois
Théorie de la dernière chance

Vertaling van "dernière fois et longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


principe de première et dernière fois

one time last time principle


condamné à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps | contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps

lock(ed)in(interest rates)


principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance

last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine


dernier acquéreur | dernier acquéreur conventionnel | dernier acquéreur par acte volontaire

last purchaser


se tenir informé des dernières sorties musicales et vidéos

remaining up-to-date with music and video releases | staying up-to-date with musical and video releases | remain up-to-date with music and video releases | stay up-to-date with music and video releases


se tenir informé des dernières parutions de livres

keep up-to-date with latest book releases | keeping up-to-date with latest book releases | remain up-to-date with latest book releases | stay up-to-date with latest book releases


appliquer les dernières découvertes scientifiques en matière de sport

apply latest findings of sport science | implement recent findings related to sports science | apply latest sport science findings | apply sport science latest findings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir été au pouvoir pendant trois ans et demi la dernière fois et longtemps avant cela, il est honteux que le gouvernement libéral n'ait rien fait pour supprimer les centaines d'obstacles au commerce interprovincial qui existent actuellement.

After being in power for three and a half years the last time and being in power a long time before that, it is outrageous the Liberal government has done nothing to dismantle hundreds of trade barriers that exist between our provinces.


1. Si, en conséquence du règlement (UE) n° xx/2012, une personne est soumise à la législation d'un État membre autre que celui à la législation duquel elle est soumise en vertu du titre II du présent règlement, tel qu'applicable avant .*, cette personne continue d'être soumise à cette dernière législation aussi longtemps que la situation qui a prévalu reste inchangée, mais en tout cas pas plus de dix ans à compter de .**, à moins qu'elle n'introduise une demande en vue d'être soumise à la législation applicable en vertu du présent règ ...[+++]

1. If, as a result of Regulation (EU) No xx/2012, a person is subject to the legislation of a Member State other than the one determined in accordance with Title II of this Regulation, as applicable before .*, that legislation shall continue to apply as long as the relevant situation remains unchanged and, in any case, for no longer than 10 years from .**, unless the person concerned requests that he/she be subject to the legislation applicable under this Regulation as amended by Regulation (EU) No xx/2012.


Pour concevoir la stratégie pour la région du Danube, nous avons employé une méthode utilisée pour la dernière fois il y a longtemps et grâce à laquelle nous avons peut-être réellement réussi à rapprocher l’Union européenne, l’initiative de l’Union européenne, des citoyens de l’Europe, car il a fallu longtemps à la Commission pour développer son concept annoncé en décembre de l’année dernière en écoutant et en prenant en considération l’avis d’un très grand nombre de parties concernées.

In devising the strategy for the Danube region, we employed a method last used long ago through which we have perhaps really managed to take the European Union, the initiative of the European Union, close to the citizens of Europe, as it took a very long time for the Commission to develop its concept announced in December last year by listening to and considering the opinions of an extremely large number of stakeholders.


8. Si, en conséquence du présent règlement, une personne est soumise à la législation d'un État membre autre que celui à la législation duquel elle est soumise en vertu du titre II du règlement (CEE) nº 1408/71, cette personne continue d'être soumise à cette dernière législation aussi longtemps que la situation qui a prévalu reste inchangée, à moins qu'elle n'introduise une demande en vue d'être soumise à la législation applicable en vertu du présent règlement.

8. If, as a result of this Regulation, a person is subject to the legislation of a Member State other than the one determined in accordance with Title II of Regulation (EEC) No 1408/71, that legislation shall continue to apply as long as the relevant situation remains unchanged, unless the person concerned requests that he be subject to the legislation applicable under this Regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne une intervention à plus long terme. et nous reconnaissons tous que le problème qui s'est posé en ce qui concerne la présence canadienne en Haïti au cours des 10 dernières années était que nous sommes restés à chaque fois suffisamment longtemps pour assurer une présence, mais pas assez longtemps pour vraiment changer la situation.

Now, I think that any long-term response.and we all recognize that the problem with Haiti and with Canada's involvement over the last decade at least has been that we've been there long enough to make a presence but not long enough to make a difference.


Ce qui a longtemps été évident pour quelques-uns est devenu, après les faits de guerre de ces dernières semaines et de ces derniers mois, évident pour tous.

What has for a long time been clear to some people is now, following the military operations of recent weeks and months, obvious to everyone.


Après le naufrage de l'East Sea qui transportait 908 réfugiés kurdes, on peut s'interroger une nouvelle fois : aussi longtemps que les Kurdes ne seront pas protégés contre les troupes turques qui détruisent des villages entiers en territoire irakien, aussi longtemps que le gouvernement turc ne donnera pas de droits aux Kurdes vivant sur son territoire et continuera de persécuter et de chasser les populations kurdes, et aussi longtemps que la menace de guerre au Moyen-Orien ...[+++]

Now there is the stranded East Sea with 908 Kurdish refugees on board. For as long as Kurds are not safe from Turkish troops destroying entire villages on Iraqi territory, for as long as the Turkish government denies the Kurds any rights on its own territory and continues to persecute and expel the Kurdish people, for as long as the threat of war in the Middle East increases the Iraqi Kurds' fear of further genocide, many Kurdish people will sell their last remaining possessions in order to pay the traffickers who will unceremoniously dump them on the shores of Europe.


Je me suis longtemps imaginé que, le jour où le sénateur MacEachen franchirait les portes du Sénat pour la dernière fois, je le saluerais d'un ton vif et décapant pour lui dire adieu, mais trop tard pour que sa réponse figure dans le hansard.

I used to imagine the day when Senator MacEachen would go out those doors for the last time and I would shout one last verbal salute, one caustic farewell line, too late for him to get a reply into Hansard.


L'année dernière, pour la première fois depuis longtemps, le revenu familial moyen a augmenté de près de 2 p. 100. C'est que le programme de création d'emplois et de relance économique que le gouvernement libéral a lancé l'année dernière ne vise pas seulement à créer des emplois, mais également à débloquer le dossier des garderies et de la pauvreté dont sont victimes les enfants (1200) L'hon. Audrey McLaughlin (Yukon, NPD): Monsieur le Président, ma question complémentaire à l'adresse de la vice-première ministre sera très brève.

Last year for the very first time in a long time, the average family income increased by almost 2 per cent. This speaks to the fact that the jobs and economic growth agenda the Liberal government has introduced over the past year is not only creating jobs, but is helping the issue of child care and child poverty (1200 ) Hon. Audrey McLaughlin (Yukon, NDP): Mr. Speaker, my supplementary question for the Deputy Prime Minister will be very brief.


Avec tout le respect que je vous dois, je pense qu'une partie du travail du comité par le passé, surtout relativement à la question de la détention, qui nous a véritablement permis de garder plus longtemps derrière les barreaux les pires criminels, a été tel que ce n'est pas un accident.Si vous regardez les chiffres, vous verrez qu'au fur et à mesure de l'augmentation du taux de détention—et lorsque j'ai vérifié la dernière fois, il était d'environ 4 p. 100; mais il avait été aussi bas que 1 p. 100—parce qu'on ga ...[+++]

With respect, I think some of the work of this committee in the past, in particular about detention, where we've actually kept the worst offenders off the street longer, it's no accident.If you look at the numbers, you will see that as the detention rate increased—and when I last looked it was at about 4%; it had been below 1%—as we kept the worst offenders longer, the most serious crime rate also dropped.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière fois et longtemps ->

Date index: 2022-07-05
w