Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernière décennie suscitent " (Frans → Engels) :

Au cours de la dernière décennie, l'intérêt suscité par les nanotechnologies a subitement grandi, comme en témoigne la montée en flèche de l'investissement public, qui est passé de 400 millions d'euros environ en 1997 à plus de 3 milliards d'euros aujourd'hui.

Over the last decade there has been an explosion of interest with public investment rising rapidly from around 400 million EUR in 1997 to over 3 billion EUR today.


L’Europe a accompli des progrès considérables vers l’égalité hommes-femmes ces dernières décennies. Elle a pris l’engagement à cœur, a traduit le partenariat dans les faits et a combiné ses moyens et ses instruments – juridiques, politiques et financiers – pour susciter le changement.

Europe has made remarkable progress towards equality between men and women during the past decades: it has taken commitment to heart, put partnership into action, and combined its resources and instruments – legal, political and financial – to bring about change.


Au cours de la dernière décennie, l’assurance de la qualité dans l’enseignement supérieur a suscité un intérêt croissant, en Europe comme dans le reste du monde.

Over the past decade, there has been growing interest, in Europe and worldwide, in quality assurance in higher education.


Alors que, au cours de la dernière décennie, les taux de chômage ont été les plus élevés depuis la grande crise, on aurait pu s'attendre à ce que le gouvernement veuille prendre des mesures sérieuses pour favoriser la création d'emplois et susciter la croissance de l'économie en reconnaissant que le rôle de la petite entreprise est capital.

One would expect, at a time when we have levels of joblessness in this country that have been for the last decade the highest since the Great Depression, that the government would want to do something significant in terms of creating employment opportunities and grow the economy into meaningful jobs with the recognition that this involves the small business sector.


Au cours des deux ou trois dernières décennies, l'établissement de partenariats entre scientifiques, Premières nations et collectivités nordiques a suscité davantage d'intérêt, et c'est dans les régions qui ont fait l'objet de recherches scientifiques qu'on a recensé le plus de connaissances locales et traditionnelles.

Interest in building partnerships among scientists, First Nations and northern communities has increased in the past couple of decades, and most of the documented local and traditional knowledge has been collected in regions where scientific research has been focused.


La fièvre catarrhale est une maladie des ruminants – bovins, ovins et caprins –, qui a suscité de graves inquiétudes et infligé des pertes économiques considérables aux agriculteurs européens au cours de la dernière décennie.

Bluetongue is a disease of ruminants –cattle, sheep and goats– which has caused major concerns and economic losses to European farmers in the last decade.


Au cours de la dernière décennie, l’assurance de la qualité dans l’enseignement supérieur a suscité un intérêt croissant, en Europe comme dans le reste du monde.

Over the past decade, there has been growing interest, in Europe and worldwide, in quality assurance in higher education.


Toutefois, cette stratégie très rentable, expressément conçue pour protéger la souveraineté canadienne, a beaucoup perdu de son élan au cours de la dernière décennie. En négligeant de moderniser et de rebâtir ses forces armées au cours des années 1990, le Canada a, de plus en plus, suscité l'inquiétude de ses voisins.

Canada's failure to reform and rebuild its armed forces in the 1990s has increasingly worried our neighbour, and the Canadian-U.S. defence relationship has suffered as a consequence.


Au cours de la dernière décennie, l'intérêt suscité par les nanotechnologies a subitement grandi, comme en témoigne la montée en flèche de l'investissement public, qui est passé de 400 millions d'euros environ en 1997 à plus de 3 milliards d'euros aujourd'hui.

Over the last decade there has been an explosion of interest with public investment rising rapidly from around 400 million EUR in 1997 to over 3 billion EUR today.


Pour conclure, nous pensons qu'il importe de souligner qu'au cours des dernières décennies, la détérioration rapide du milieu marin et de la biodiversité marine en général suscite une préoccupation croissante au niveau international.

To conclude, we think it is important to underscore that the last few decades have shown increasing international concern about the rapid deterioration of the marine environment and of marine biodiversity generally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière décennie suscitent ->

Date index: 2024-03-07
w