Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernière décennie grâce " (Frans → Engels) :

D. considérant que l'industrie automobile est un secteur clé de l'économie en Europe, qui représente 12 millions d'emplois et 4 % du PIB de l'Union européenne, et qu'il s'agit également du plus grand investisseur privé dans la recherche et le développement au sein de l'Union; que le secteur est parvenu à des améliorations globales substantielles en matière d'émissions de polluants au cours des dernières décennies grâce au progrès technologique; que, si aucune mesure décisive n'est prise, le scandale actuel risque de nuire à la réputation et à la compétitivité du secteur dan ...[+++]

D. whereas the automotive industry is a key economic sector in Europe, providing 12 million jobs and accounting for 4 % of the EU’s GDP, as well as representing the largest private investor in research and development in the EU; whereas the sector has managed to achieve significant overall improvements in pollutant emissions over the past decades through technological development; whereas unless decisive action is taken the present scandal risks undermining the reputation and competiveness of the whole sector;


D'après moi, cela offre l'occasion de parler du rôle, du mandat et de la portée du régime ainsi que de la mesure dans laquelle on peut le peaufiner, compte tenu du fait que c'est une création de la dernière décennie, grâce, si j'ai bien compris, à la création du CANAFE, puis grâce au partenariat des autres joueurs.

To me, there is an opportunity to talk about role, mandate, scope, and measurement to fine-tune this, respecting the fact that this is a new animal created in the last decade, if I understand correctly, through FINTRAC's creation and then the partnership with the other players.


M. Gagnon : Je ne connais pas les données par cœur, mais en règle générale, au Canada, on a beaucoup réduit les émissions de particules ces dernières décennies, grâce à des avancées technologiques comme les « épurateurs-laveurs ».

Mr. Gagnon: I do not have off the top of my head that data, but typically, in Canada there has been a large reduction in the last few decades of particulate emission because of technology development called ``scrubbers'.


Le Canada est très bien placé pour profiter des avantages de cette nouvelle technologie, surtout à cause de la capacité de recherche et la technologie de classe mondiale produite ici au cours de la dernière décennie grâce à des investissements fédéraux continus et ciblés.

Canada is beautifully positioned to reap the benefits of this new technology, notably because of the world-class research capacity and technology that has been created here over the past decade through sustained and focused federal investments.


21. salue le fait que, ces dernières décennies, un nombre considérable de citoyens chinois soient sortis de l'extrême pauvreté grâce à la forte croissance et à l'ouverture progressive de l'économie chinoise; fait néanmoins part de son inquiétude devant les problèmes environnementaux et les grandes inégalités souvent entraînés par ces progrès économiques;

21. Welcomes the fact that over the last decades a considerable number of Chinese citizens have been lifted out of extreme poverty thanks to substantial economic growth and a gradual opening of the Chinese economy; voices, nonetheless, its concern that these economic improvements often cause environmental problems and great inequalities;


Malgré les progrès qui ont pu être accomplis au cours des dernières décennies grâce aux dispositions législatives visant à réduire la pollution atmosphérique par des polluants nocifs tels que le dioxyde de soufre, le plomb, les oxydes d'azote, le monoxyde de carbone et le benzène, certains polluants demeurent une source de problèmes.

Despite progress in the past decades resulting from legislation to reduce harmful pollutants such as sulphur dioxide, lead, nitrogen oxides, carbon monoxide and benzene, some pollutants are still causing problems.


3. considère que les avancées économiques et technologiques de certains pays d'Amérique latine impliquent de repenser les objectifs de la coopération bilatérale au développement de l'Union; demande que la coopération soit réorientée vers les domaines où elle est la plus utile pour soutenir la lutte contre la pauvreté; insiste sur le fait que nous rencontrons des défis communs que nous devons relever ensemble grâce à un renforcement du multilatéralisme; insiste sur le fait que les liens entre la croissance, les échanges commerciaux, le développement et la réduction de la pauvreté ne sont ni simples, ni automatiques; encourage la Commi ...[+++]

3. Considers that economic and technological advances in some Latin American countries make it necessary to rethink the EU's bilateral development cooperation objectives; calls for cooperation to be redirected where it is needed the most to address poverty reduction; stresses that we face common challenges that we must tackle by strengthening multilateralism; underlines that the links between growth, trade, development and poverty reduction are neither simple nor automatic; in light of this, encourages the Commission in the context of the debate on the EU's future development cooperation policy to undertake a broad and deep reflection on the current development model, and to draw lessons from the past decades, ...[+++]


Bien que l’inquiétude soit justifiée en ce qui concerne l’état de l’air ambiant en Europe, je voudrais saisir cette occasion pour souligner que la qualité de l’air en Europe s’est améliorée au cours des dernières décennies grâce à des règles juridiques strictes et à des avancées techniques.

While there is justifiable concern about the state of ambient air in Europe, I would like to take this opportunity to emphasise that air quality in Europe has, over the past decades, been improved as a result of stringent legal regulation and technical advances.


Je crois que nous avons envoyé des signaux clairs au cours de ces dernières semaines, entre autres grâce au rapport de M. Karas sur les agences de notation, que nos partenaires internationaux peuvent nous prendre au sérieux et que nous ne sommes pas un poids mort, comme nous l’avons été durant ces dernières décennies. C’est un signal positif.

I believe that we have sent clear signals in recent weeks, including with the report by Mr Karas on the rating agencies, that we can be taken seriously by our international partners and that we are not just passengers, as we have been over the last few decades. This is a good signal.


Nous savons que les augmentations ont été en moyenne de plus de 6 p. 100 par année au cours de la dernière décennie grâce, en partie, à l'ALENA et, bien entendu, à l'ingéniosité et à l'engagement des Canadiens.

We know that trade increases averaged more than 6% per year over the last decade, thanks, at least in part, to NAFTA and of course the ingenuity and the commitment of the Canadian people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière décennie grâce ->

Date index: 2023-11-19
w