Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière avaient commencé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le délai de deux ans commence à courir à la date à laquelle la décision prise en dernière instance est devenue définitive

the term of two years shall be computed from the date on which the judgment of the final court of appeal was given
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais par ailleurs poser une question à David au sujet d'une annonce antérieure du ministre, lorsque vous aviez déclaré le 13 mai devant le comité du Sénat qu'un processus avait déjà été mis en place, qu'un comité avait été constitué, et que les consultations avec la collectivité et la participation de cette dernière avaient commencé au sujet de la transition à la DGPS.

However, I'd like to ask David a question about the minister's earlier statement about you announcing at the Senate committee hearings on May 13 that a process had been put in place, a committee struck, involving consultation and community participation on HPB transitions.


Les déficits publics dans l'UE, qui avaient atteint en moyenne 6,5 % du PIB en 2010, devraient retomber à 2,7 % en 2015[11]. Ce résultat est le fruit des efforts considérables consentis par plusieurs États membres, notamment en 2011 et 2012, pour rétablir la viabilité de leurs finances publiques[12]. Cependant, du fait de l'accumulation des déficits et du ralentissement de la croissance, les niveaux de la dette souveraine ont fortement augmenté, passant de 60 % du PIB en moyenne avant la crise à 80 % en 2010. Selon les dernières prévisions, ils dev ...[+++]

Government deficits reached 6.5% of GDP on average in 2010 in the EU and are expected to decrease to 2.7% in 2015.[11] This reflects the massive efforts made in several Member States, particularly in 2011 and 2012, to restore the sustainability of their public finances.[12] However, given the accumulation of deficits and the slowdown in growth, sovereign debt ratios have increased markedly, from 60% of GDP on average before the crisis, to 80% in 2010 and they are forecast to reach 89.5% in 2015.[13] With growth resuming and deficits shrinking, gross government debt is expected to start declining in 2015.


La dernière fois qu'ils y sont retournés, c'était pour finir ce qu'ils avaient commencé, à savoir doter d'ordinateurs les écoles réservées aux jeunes filles.

The last trip they returned because they wanted to finish their work of placing computers in girls' schools.


Les déficits publics dans l'UE, qui avaient atteint en moyenne 6,5 % du PIB en 2010, devraient retomber à 2,7 % en 2015[11]. Ce résultat est le fruit des efforts considérables consentis par plusieurs États membres, notamment en 2011 et 2012, pour rétablir la viabilité de leurs finances publiques[12]. Cependant, du fait de l'accumulation des déficits et du ralentissement de la croissance, les niveaux de la dette souveraine ont fortement augmenté, passant de 60 % du PIB en moyenne avant la crise à 80 % en 2010. Selon les dernières prévisions, ils dev ...[+++]

Government deficits reached 6.5% of GDP on average in 2010 in the EU and are expected to decrease to 2.7% in 2015.[11] This reflects the massive efforts made in several Member States, particularly in 2011 and 2012, to restore the sustainability of their public finances.[12] However, given the accumulation of deficits and the slowdown in growth, sovereign debt ratios have increased markedly, from 60% of GDP on average before the crisis, to 80% in 2010 and they are forecast to reach 89.5% in 2015.[13] With growth resuming and deficits shrinking, gross government debt is expected to start declining in 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. rend hommage aux recommandations du groupe de M. de Larosière et souligne que nombreuses d'entre elles avaient été demandées par le Parlement ces dernières années; accueille favorablement l'intention de la Commission d'utiliser son pouvoir d'initiative et d'adopter des mesures pour s'attaquer aux problèmes les plus urgents découlant de la crise financière et invite instamment la Commission à commencer le processus dès que poss ...[+++]

30. Acknowledges the recommendations of the de Larosière group and stresses that many of them have been called for by Parliament in recent years; welcomes the Commission's intention to use its power of initiative and take action to tackle the most urgent problems in relation to the financial crisis, and urges the Commission to start the process as soon as possible; calls on the 2009 Spring European Council to give a strong political impetus and to establish a road map for all legal initiatives in order to ensure their timely adoptio ...[+++]


Elle a rappelé que ce comité avait adopté, le mois dernier, un règlement suspendant les limites mensuelles appliquées aux importations en provenance de Tunisie, et elle a noté que les prix avaient commencé à baisser en mars.

She recalled that the committee had the previous month, adopted a Regulation suspending the monthly limits on imports from Tunisia, and noted that prices had started to decline since March.


Je comprends l'émoi que cela suscite, mais pour rappel, ce n'est qu'à partir du soir du vendredi 28 et du samedi 29 décembre que les irrégularités ont commencé à apparaître, quand la transmission des résultats des 49 dernières circonscriptions électorales, sur un total de 210, a fait l'objet de délais anormaux, et, comme vous le savez, ce n'est que le lundi 1er janvier, sur la base des événements du week-end, que la mission d'observation électorale de l'Union européenne a constaté dans son analyse préliminaire que les él ...[+++]

I understand the upset this is causing, but just to remind you, it was only from the evening of Friday 28 and Saturday 29 December that the irregularities started to appear, when the transmission of the results from the last 49 constituencies, out of a total of 210, were subject to abnormal delays and, as you know, it was only on Monday 1 January, on the basis of the weekend’s events, that the EU election observation mission reported in its preliminary analysis that the elections had not met international standards.


Lors de la dernière session tenue dans le cadre de ce dialogue, en décembre 2004, on a eu pour la première fois l’impression que les autorités chinoises avaient commencé à comprendre le problème et le message de l’Union européenne, puisqu’elles ont annoncé des mesures en faveur d’un certain nombre de pays en développement.

During the last meeting held as part of this dialogue, in December 2004, we had the impression, for the first time, that the Chinese authorities had started to understand the problem and the European Union's message, because they announced measures favouring a number of developing countries.


Il a signalé que des consultations avaient commencé au cours des derniers mois avec certains organismes et représentants concernés sur cette question et que son institution présenterait prochainement une proposition de révision de la directive sur le transport des animaux.

He mentioned that consultations had started in the previous months with certain concerned bodies and representatives on the subject and that his Institution would soon present a proposal for a revised Directive on animal transport.


Avant la récente réunion entre Clinton et Eltsine, les Russes qui se sentent menacés par l'expansion de l'OTAN, avaient commencé à ressusciter et à renouer leur alliance stratégique avec la Chine, le Belarus et, tout dernièrement, pas plus tard que la semaine dernière, la Russie entamait des négociations stratégiques avec l'Iran.

Prior to the recent Clinton-Yeltsin meeting, Russians threatened by NATO expansion began to resuscitate and renew their strategic alliance with China and then with Belarus and, most recently, just last week, Russia opened strategic talks with Iran.




D'autres ont cherché : dernière avaient commencé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière avaient commencé ->

Date index: 2022-06-17
w