Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière au sujet de mme deborah rice » (Français → Anglais) :

J'aurais un certain nombre de questions à ce sujet car je me souviens d'un article de journal l'année dernière au sujet de Mme Deborah Rice, qui avait quitté le gouvernement canadien déclarant qu'elle était découragée par le travail inachevé du groupe d'étude nordique sur les nourritures traditionnelles et sur les effets des contaminants toxiques qui se dégagent de l'atmosphère lorsqu'ils atteignent les climats plus froids du Nord.

I have a number of questions about that, because I recall a newspaper article last year about Dr. Deborah Rice, who left the Canadian government in frustration over unfinished work relating to the northern study of country food and the effects of toxic contaminants that fall out of the atmosphere when they hits the colder northern weather there.


Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Réf.): Monsieur le Président, aujourd'hui, durant la période de déclarations des députés, mon collègue de Wild Rose a déclaré qu'il avait passé la majeure partie des quatre dernières années à visiter les prisons du pays et il a ensuite fait des commentaires au sujet des prisons.

Miss Deborah Grey (Edmonton North, Ref.): Mr. Speaker, during Statements by Members today my colleague from Wild Rose said that he had spent the last four years touring around the country visiting prisons and then went on to make some comments about the prisons.


Donc, ce protocole d'accord, qui avait été signé par le Président Saakachvili, par l'intermédiaire, d'ailleurs, de Mme Condoleezza Rice - parce que le premier document a été signé mais il a été modifié - puis document avec M. Medvedev, enfin, troisième et dernier document avec le Président Saakachvili, nous ne l'avions pas fait signer.

This agreement was signed by President Saakashvili with the assistance of Mrs Condoleezza Rice because the first document was signed, but was then amended. Then there was the document agreed with Mr Medvedev and finally the third and final document agreed with President Saakashvili which we were unable to get him to sign.


J'apprécie vos observations à ce sujet (0945) Mme Deborah Hook: Comme nous l'avons déjà dit, les anglophones ne sont plus des « angry-phones » c'est-à-dire des gens qui sont toujours en colère à cause de leur situation.

I appreciate your comments with regard to that (0945) Mrs. Deborah Hook: I think, just as we said, the anglophones are frankly not any more “angry-phones”; that's one thing.


Le ministre des Affaires étrangères a également fait part de ses inquiétudes à ce sujet à Mme Rice, la secrétaire d’État.

The Minister of Foreign Affairs has also expressed his concerns about the outlet to Secretary of State Rice.


Il a été décidé que la présidence allait demander aux États-Unis de clarifier le contenu de ces reportages et M. Straw, le ministre britannique des affaires étrangères, s’est exécuté dans une lettre du 29 novembre 2005 adressée à la secrétaire d’État américaine, Mme Condoleezza Rice, qui a alors fait des déclarations publiques à ce sujet.

It was decided that the Presidency would ask the United States to clarify the content of these media reports, and Mr Straw, the UK Foreign Secretary, did so in a letter on 29 November 2005 to the US Secretary of State, Condoleezza Rice, who then made public statements relating to this issue.


Il a été décidé que la présidence allait demander aux États-Unis de clarifier le contenu de ces reportages et M. Straw, le ministre britannique des affaires étrangères, s’est exécuté dans une lettre du 29 novembre 2005 adressée à la secrétaire d’État américaine, Mme Condoleezza Rice, qui a alors fait des déclarations publiques à ce sujet.

It was decided that the Presidency would ask the United States to clarify the content of these media reports, and Mr Straw, the UK Foreign Secretary, did so in a letter on 29 November 2005 to the US Secretary of State, Condoleezza Rice, who then made public statements relating to this issue.


Les déclarations récentes de Mme Rice, secrétaire d’État américaine, sur la nécessité d’une «réforme démocratique plus poussée en Russie» et sa caractérisation de la Biélorussie comme «dernière dictature existant en Europe», ainsi que les décisions des ministres des affaires étrangères de l’OTAN réunis à Vilnius, en Lituanie, marquent le début d’une nouvelle phase d’extension du rôle et du champ d’action de l’OTAN, avec des interventions dans des pays indépendants.

The recent statements by the US Secretary of State, Condoleeza Rice, on the need for 'further democratic reform in Russia', the description of Belarus as the 'last dictatorship in Europe' and the decisions taken by the meeting of NATO Ministers in Vilnius, Lithuania, mark the beginning of a new phase of expanding NATO's role and field of action by means of interventions in independent countries.


S’agissant du prétendu manque de disponibilité de Mme de Palacio en pleine crise du secteur aérien, pour citer uniquement ses présences au Parlement, il est rappelé qu’elle a comparu le 2 octobre dernier à Strasbourg devant la séance plénière, et le 10 octobre dernier à Bruxelles devant la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, pour discuter ce sujet.

With regard to Mrs de Palacio’s alleged unavailability in the midst of a crisis in the aviation sector, it should be remembered, solely with reference to her presence in Parliament, that she appeared on 2 October 2001 in Strasbourg before the plenary sitting and on 10 October 2001 in Brussels before the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism in order to discuss this subject.


Mme Deborah Grey (Beaver River, Réf.): Monsieur le Président, mon recours au Règlement se rapporte à la conversation que j'ai eue avec vous hier au sujet d'un article paru dernièrement dans le Ottawa Citizen..

Miss Deborah Grey (Beaver River, Ref.): Mr. Speaker, I have a point of order regarding a conversation you and I had yesterday concerning a newspaper article that came out recently in the Ottawa Citizen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière au sujet de mme deborah rice ->

Date index: 2021-05-25
w