Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derniers pouvaient constituer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, il y a lieu de relever que le Conseil devait donc, dans de très brefs délais, examiner ces nouveaux éléments afin de décider soit que ces derniers pouvaient constituer une décision d’une autorité compétente au sens de l’article 1 , paragraphe 4, de la position commune 2001/931 pouvant fonder le maintien de la PMOI dans ladite liste, soit que ce groupe devait immédiatement être retiré de cette même liste.

It must be pointed out here that the Council had, therefore, within a very short period of time, to examine that new material in order to decide whether it could constitute the decision of a competent authority for the purpose of Article 1(4) of Common Position 2001/931 in order to justify the continued inclusion of the PMOI in that list or whether that group must be removed forthwith from the list.


En ce qui a trait aux langues officielles, ce document constitue un précédent qui me fait un peu peur parce qu'on invoque les droits des élus, comme si ces derniers pouvaient se soustraire à la Loi sur les langues officielles parce qu'ils sont élus.

Where official languages are concerned, this letter of understanding sets a precedent which has me somewhat perturbed. We talk about the rights of elected representatives, as if these individuals are above the Official Languages Act in light of their status as elected officials.


Les 100 millions de dollars prévus dans le budget de l'an dernier, que les provinces pouvaient consacrer précisément à l'infrastructure, constituent un premier pas.

The $100 million that we had in last year's budget, which the provinces could draw down specifically for public health infrastructure, is a small first step.


M. Dale Johnston: Monsieur le président, on a dit au comité, jeudi dernier, que les agents régionaux de sécurité possédaient des pouvoirs quasi judiciaires et qu'ils pouvaient, en fait, constituer un tribunal.

Mr. Dale Johnston: Mr. Chairman, last Thursday we were told in committee that regional safety officers had quasi-judicial powers and in fact could be a tribunal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un deuxième temps, afin de déterminer le bien fondé des conclusions concernant les grilles de caniveau, il a été examiné si ces dernières et les autres types de pièce en fonte partageaient les mêmes caractéristiques physiques et techniques essentielles et pouvaient dès lors être considérés à juste titre comme constituant un seul et unique type de produit.

In a second step, in order to clarify whether the findings with regard to channel gratings were indeed correct, it was further examined if channel gratings share the same basic physical and technical characteristics as other types of castings and could therefore rightly be considered as constituting, together with the other types of castings, one single product.


Cependant, elle a considéré que, dans ces secteurs, les parts de marchés ne pouvaient constituer le seul indicateur du pouvoir des entreprises, ces parts fluctuant de manière importante d'une année sur l'autre, en fonction des dernières adjudications.

Nevertheless, the Commission considered that in these sectors, the market shares are not the only indication of market power of an undertaking, as the market shares significantly fluctuate from one year to the other, according to who obtains the individual contracts awarded.


Ce dénominateur constitue un grave problème, car certaines personnes ne reçoivent que 30 $ par semaine. Avant les dernières compressions apportées au régime, elles pouvaient recevoir 200 $ ou 250 $ par semaine.

Before the last cuts to the program, they were receiving maybe $200 or $250 a week.




Anderen hebben gezocht naar : derniers pouvaient constituer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers pouvaient constituer ->

Date index: 2025-02-23
w