Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéfices des douze derniers mois
Bénéfices des quatre derniers trimestres
Dernier mois avant l'échéance
Derniers mois
Prévalence au cours des trente derniers jours
Prévalence au cours du dernier mois

Vertaling van "derniers mois savait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prévalence au cours des trente derniers jours | prévalence au cours du dernier mois

last month prevalence


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.


bénéfices des quatre derniers trimestres [ bénéfices des douze derniers mois ]

trailing earnings






Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous n'avions rien qui puisse prouver ce qui se passait, mais on savait en son for intérieur ce qui se passait, parce qu'on l'avait vécu pendant les cinq derniers mois: une opération d'épuration ethnique comme il s'en faisait avant.

You didn't have anything you could use as proof of what was going on, but you knew in your hearts what was going on because you'd lived in it for the last five months—old ethnic cleansing.


Ceux qui croient que le gouvernement ne savait pas très bien ce qu'il faisait au départ n'ont qu'à se reporter aux déclarations que mon collègue, le ministre de l'Industrie, et moi avons faites le 13 août l'an dernier, ainsi qu'aux déclarations suivantes pour voir que nous avions une stratégie.

For those people who believe that the government was unsure of what it was doing from the start, all they have to do is go back and look at the statements that I and my colleague, the Minister of Industry, made on August 13 last year and read the subsequent statements to know that we had a game plan.


Cependant, M. le ministre n’a pas voulu nous dire tout ce qu’il savait ou tout ce qu’il a vécu ces derniers mois dans ces négociations et discussions.

In saying that, he did not want to tell us everything that he knows or everything that he has experienced over the last number of months of these negotiations and discussions.


Toute personne qui a suivi la situation au Kosovo ces douze derniers mois savait que de tels événements étaient possibles.

The possibility of this happening was known to anyone who has followed the situation in Kosovo over the past year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais que le premier ministre a déclaré à plusieurs reprises aux Canadiens, au cours des derniers mois, qu'il ne savait absolument pas ce qui se passait pendant qu'il était ministre des Finances.

I know the Prime Minister indicated numerous times to Canadians over the last number of months that he really did not know what was going on when he was finance minister. However, he is in charge now.


Jusqu'au mois dernier, si un fonctionnaire était témoin d'un acte répréhensible et qu'il savait qu'il ne manquait que la volonté du gouvernement pour que le projet de loi C-11 soit promulgué, il lui fallait attendre un, deux, trois ou même cinq mois, soit le temps requis pour que le comité ait terminé ses auditions, avant de pouvoir déposer une plainte.

Up until last month, were a public servant to witness an act of wrongdoing, he would have to wait one, two, three, even five months—the time required for the committee to complete its hearings—before being able to file a complaint, knowing full well that all that was lacking was a willingness on the part of the government to get Bill C-11 enacted.


En réagissant à mon rapport le mois dernier, le commissaire semblait quelque peu embrouillé dans sa géographie : il ne savait pas s'il se rendait en Écosse, en Irlande ou en Irlande du Nord.

The Commissioner, when he replied to my report last month, seemed to get his geographical situations slightly mixed up – he did not know whether he was going to Scotland, Ireland or Northern Ireland.


Je m'adresse à vous aujourd'hui en tant que sénateur qui, au départ, ne savait absolument pas ce qu'était le MMT mais qui, au cours des derniers mois, après avoir échangé beaucoup de correspondance, lu des rapports pseudo-scientifiques contradictoires et entendu plus de 40 témoins aux audiences de notre comité, en est arrivé à certaines conclusions que je désire partager avec mes collègues au Sénat.

I do so today as a senator who, at the outset of this examination, did not know an MMT from an RSP but one who, over the past months, through considerable correspondence, by reading conflicting so-called " scientific" reporting, and listening to over 40 witnesses at our committee hearings, has come to certain conclusions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers mois savait ->

Date index: 2021-11-09
w