Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dernier mois avant l'échéance
Fin de l'avant-dernier mois
Prévalence au cours des trente derniers jours
Prévalence au cours du dernier mois

Vertaling van "derniers mois l’inspecteur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prévalence au cours des trente derniers jours | prévalence au cours du dernier mois

last month prevalence


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.






Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Lorsqu’il ressort du certificat de contrôle technique ou d’un rapport de contrôle routier que l’un des points énumérés à l’annexe II a fait l’objet d’un contrôle au cours des trois derniers mois, l’inspecteur ne vérifie pas ce point, sauf lorsque cela est justifié en raison d’une défaillance manifeste.

4. Where the roadworthiness certificate or a roadside inspection report demonstrates that an inspection of one of the items listed in Annex II has been carried out in the course of the preceding three months, the inspector shall not check that item, except where such a check is justified on the grounds of an obvious deficiency.


4. Lorsqu'il ressort du certificat de contrôle technique ou d'un rapport de contrôle routier que l'un des points énumérés à l'annexe II a fait l'objet d'un contrôle au cours des trois derniers mois, l'inspecteur ne vérifie pas ce point, sauf lorsque cela est justifié en raison d'une défaillance manifeste.

4. Where the roadworthiness certificate or a roadside inspection report demonstrates that an inspection of one of the items listed in Annex II has been carried out in the course of the preceding three months , the inspector shall not check that item, except where such a check is justified on the grounds of an obvious deficiency.


Les inspecteurs vont sur le terrain et exercent leur pouvoir discrétionnaire jusqu'à ce qu'il y ait un pépin et, dans les cas d'exception, la ministre serait informée, comme elle l'a sûrement été au sujet de tous les incidents importants survenus au cours des quelque 18 derniers mois.

Inspectors go off and exercise their discretion until something comes along, and by exception, usually, the minister would be briefed, as she must have been around every major incident that we have seen in the last 18 months or so.


Je crois qu'il est juste de dire qu'au cours des 12 derniers mois, soit depuis février 2009, lorsque s'est achevée la mise en oeuvre de la dernière phase des SGS pour les grandes compagnies aériennes volant au Canada, et depuis que je me suis intéressé davantage à cette question particulière, nous avons reçu de nombreuses plaintes de la part de nos inspecteurs.

I think it's fair to say that over the last year, starting in February 2009, when were completing implementation of the last phase of SMS for major airlines flying into Canada, and since I have really paid more attention to this specifically, we have heard many complaints from our inspectors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
effectuer un nombre minimal d'inspections au sol par période de douze mois depuis la dernière formation SAFA, sauf pour les inspecteurs qui sont également qualifiés pour l'inspection des opérations de vol ou de la navigabilité auprès de l'autorité aéronautique nationale d'un État membre et effectuent régulièrement des inspections sur des aéronefs d'exploitants nationaux.

performing a minimum number of ramp inspections in every 12-month period since last undergoing SAFA training unless the inspector is also a qualified flight operations or airworthiness inspector of the national aviation authority of a Member State and is regularly engaged in the performance of inspections on aircraft of domestic operators.


27. se félicite de la déclaration faite par M. Mohamed El Baradei, directeur général de l'AIEA, à la fin janvier 2005, sur les progrès réalisés par les inspecteurs des garanties nucléaires de l'Agence au cours des quinze derniers mois dans leur appréhension de la nature et de l'ampleur du programme nucléaire iranien;

27. Welcomes IAEA Director General Mohammed El Baradei's declaration at the end of January 2005 as to the progress made by the agency's nuclear safeguard inspectors over the last 15 months in understanding the nature and scope of Iran's nuclear programme;


27. se félicite de la déclaration faite par M. Mohamed El Baradei, directeur général de l'AIEA, à la fin janvier 2005, sur les progrès réalisés par les inspecteurs des garanties nucléaires de l'Agence au cours des quinze derniers mois dans leur appréhension de la nature et de l'ampleur du programme nucléaire iranien;

27. Welcomes IAEA Director General Mohammed El Baradei's declaration at the end of January 2005 as to the progress made by the agency's nuclear safeguard inspectors over the last 15 months in understanding the nature and scope of Iran's nuclear programme;


26. se félicite de la déclaration faite par M. Mohamed ElBaradei, directeur de l'AIEA, à la fin janvier 2005 sur les progrès réalisés par les inspecteurs des garanties nucléaires de l'Agence au cours des quinze derniers mois dans leur appréhension de la nature et de l'ampleur du programme nucléaire iranien;

26. Welcomes IAEA Director Mohammed El Baradei's declaration at the end of January 2005 about the progress being made by the agency's nuclear safeguard inspectors over the last 15 months in understanding the nature and scope of Iran's nuclear programme;


27. se félicite de la déclaration faite par M. Mohamed ElBaradei, directeur de l'AIEA, à la fin janvier 2005 sur les progrès réalisés par les inspecteurs des garanties nucléaires de l'Agence au cours des quinze derniers mois dans leur appréhension de la nature et de l'ampleur du programme nucléaire iranien;

27. Welcomes IAEA Director Mohamad ElBaradei's declaration at the end of January 2005 about the progress being made by the agency's nuclear safeguard inspectors over the last 15 months in understanding the nature and scope of Iran's nuclear programme;


J'aimerais savoir combien de fois au cours des six derniers mois vous avez délégué vos pouvoirs à un groupe provincial afin que celui-ci effectue des inspections, plutôt que de demander à un inspecteur de se déplacer.

I would like to know how many times in the last six months you have delegated that authority to a provincial group to carry out those inspections, rather than having an inspector travel that kind of distance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers mois l’inspecteur ->

Date index: 2025-08-31
w