Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéfices des douze derniers mois
Bénéfices des quatre derniers trimestres
Dernier mois avant l'échéance
Derniers mois
Prévalence au cours des trente derniers jours
Prévalence au cours du dernier mois

Traduction de «derniers mois discuté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévalence au cours des trente derniers jours | prévalence au cours du dernier mois

last month prevalence


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.


bénéfices des quatre derniers trimestres [ bénéfices des douze derniers mois ]

trailing earnings






Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, il pourrait sembler quelque peu déroutant de discuter aujourd’hui de la révision du règlement n° 1408, car, au cours de ces derniers mois, de ces dernières semaines ainsi que lors de la dernière réunion de la commission de l’emploi et des affaires sociales, nous avons eu des discussions très approfondies sur la grande réforme imminente, qui progresse en parallèle, dans laquelle nous avons également apporté de nettes améliorations dans l’intérêt des citoyens européens et qui est pratiquement en voie d’achè ...[+++]

In fact, it might seem somewhat confusing that we should today be discussing the revision of Regulation No 1408, for, over recent months, during the last few weeks, and in the last meeting of the Committee, we have been having very in-depth discussions about the major and imminent reform, which has been in progress alongside this, in which, too, we have made definite improvements for the benefit of the European public, and which is, to all intents and purposes, about to be completed.


En outre, ces derniers mois, chaque membre du collège s'est rendu disponible pour discuter des priorités de la Commission dans ses domaines de compétence devant les commissions parlementaires respectives.

Over the last few months, all Members of the Commission have been available to discuss the Commission's priorities in their areas of responsibility before the relevant parliamentary committees.


Plutôt que de se pencher sur une motion de fond portant sur les graves violations de l'éthique en matière de gouvernance dont nous avons été témoins au cours des derniers mois et des dernières années de la part du gouvernement, nous voici à discuter de la question de savoir si oui ou non on devrait former un comité parlementaire dont le mandat serait d'étudier un rapport présenté précédemment par un comité parlementaire semblable il y a plus de cinq ans et de faire rapport là-dessus.

Rather than debating a substantial motion that would address the serious violations of ethical governance that we have seen over the past several months and years from this government for that matter, here we have a debate on whether or not to strike a parliamentary committee whose mandate would be to study and report on a previous report conducted by a similar parliamentary committee over five years ago.


Ces derniers mois, j'ai discuté de ces thèmes avec chacun d'entre vous à un certain moment.

I discussed these issues with each of you at some stage over the last few months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) L’épuisement international des droits conférés par la marque a été âprement discuté ces derniers mois, comme le montre ce rapport à la traîne depuis des mois et qui a été transformé en profondeur depuis le premier projet de rapport.

– (DE) That the international exhaustion of rights conferred by trade marks has been an energetically discussed topic in recent months, is shown by this report, which has dragged on for months and has been thoroughly revised, as is clear from a comparison with the first draft report.


C'est ce dont nous avons discuté ces derniers mois ou plutôt ces dernières années de manière si intensive, comme jamais l'occasion nous a été donnée de le faire, et c'est justement à ce domaine que nous ne consacrerons que 75 % des ressources disponibles.

This is the issue we have spent more time and energy discussing over the last few months, if not years, than any other – and yet only 75% of its budget is actually being spent.


La démonstration en a été faite également lors des dernières affaires liées aux négociations de l’OMC. Il s’agit d’exemples des derniers mois : de l’intervention au Kosovo afin de financer les aides dans la région - priorité irréprochable, mise en œuvre cependant selon des choix dans le temps et des modalités discutables - aux hypothèses, déjà mentionnées par mes collègues, de coupes dans le secteur des céréales en passant par la proposition relative au secteur du sucre, dont on attend encore d’en vérifier la tene ...[+++]

Proof of this is provided by the recent events –– incidents which have occurred during the last few months linked to WTO negotiations – from the Kosovo intervention financing aid in this region – an irreprehensible priority, but implemented with debatable timeframes and procedures – to the cases which have already been mentioned by my fellow Members of cuts in the cereals sector or the delay in deciding upon the proposal for the sugar sector.


Nous avons discuté de la crise du Kosovo et condamné dans les termes les plus fermes la violation persistante des droits de l'homme ainsi que l'usage excessif de la force contre les civils qui, au cours des deux derniers mois, a forcé environ 290 000 personnes à quitter leurs foyers.

We discussed the crisis in Kosovo and we condemned in the strongest terms the persistent violation of human rights, as well as the excessive use of force against civilians, which has, over the last couple of months, driven approximately 290.000 people ouf of their homes.


ROLE DU COMITE DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE (CREST) Le Conseil a discuté un projet de résolution concernant le CREST élaboré par la Présidence suite aux travaux des derniers mois.

ROLE OF THE SCIENTIFIC AND TECHNICAL RESEARCH COMMITTEE (CREST) The Council discussed a draft Resolution on CREST drafted by the Presidency following the proceedings of the previous few months.


Mme Bev Desjarlais: Durant vos rencontres avec le groupe consultatif de la SOPRAM, avez-vous déjà, disons au cours des six ou sept derniers mois, discuté des changements possibles avec lesquels chaque aéroport devra composer à la suite de la restructuration de l'industrie du transport aérien. En d'autres mots, avez-vous discuté de la nécessité pour certains transporteurs d'aller s'établir à Dorval, ou d'autres questions de cette nature?

Ms. Bev Desjarlais: In your meetings with the SOPRAM advisory group, did you ever at any time in the last, say, six or seven months have discussions over the possible changes that each airport might have to address with the change to the airline restructuring, i.e., the need that some other carriers might want to come into Dorval, things along that line?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers mois discuté ->

Date index: 2022-09-05
w