Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéfices des douze derniers mois
Bénéfices des quatre derniers trimestres
Dernier mois avant l'échéance
Derniers mois
Prévalence au cours des trente derniers jours
Prévalence au cours du dernier mois

Vertaling van "derniers mois ajoute " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.


prévalence au cours des trente derniers jours | prévalence au cours du dernier mois

last month prevalence


bénéfices des quatre derniers trimestres [ bénéfices des douze derniers mois ]

trailing earnings






Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of t ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce financement vient s’ajouter à un premier montant de 1 million €, débloqué 36 heures seulement après la catastrophe du mois dernier, ainsi qu'à l'envoi d’équipes d’experts dans les zones de crise, mobilisées par l’intermédiaire du mécanisme de protection civile de l’Union.

The funding comes on top of an initial € 1 million released only 36 hours after the disaster last month, and the mobilisation of expert teams via the EU Civil Protection Mechanism which which were dispatched to crisis zones.


En Roumanie, nous avons subi une baisse de la production ces dernières années en raison de phénomènes extérieurs comme les inondations, la sécheresse et la grippe aviaire, des problèmes de nature économique venant s’y ajouter ces derniers mois.

In Romania, we have faced falls in production in recent years due to external causes such as floods, drought and bird flu, with problems of an economic nature coming on top of this over the last few months.


Cette décision inacceptable, prise contre un parti qui remporta 12,81% des voix aux élections du mois de juin, est représenté au parlement national et compte six députés au Parlement européen, vient s’ajouter à la liste, déjà longue, des attaques anticommunistes de ces derniers mois en Tchéquie: mentionnons la décision récente du gouvernement d’interdire l’Union de la jeunesse communiste de la République tchèque (KSM) ainsi que des ...[+++]

This unacceptable decision in respect of a party which in the June elections won 12.81% of the vote, is represented in the national parliament and has six members in the European Parliament is the last in a long series of anti-communist attacks which have taken place over the last few months in the Czech Republic. These include the recent government decision to ban the actions of the Communist Youth Union of Czechia (KSM) and violent verbal and physical attacks on Communis ...[+++]


Cette décision inacceptable, prise contre un parti qui remporta 12,81% des voix aux élections du mois de juin, est représenté au parlement national et compte six députés au Parlement européen, vient s'ajouter à la liste, déjà longue, des attaques anticommunistes de ces derniers mois en Tchéquie: mentionnons la décision récente du gouvernement d'interdire l'Union de la jeunesse communiste de la République tchèque (KSM) ainsi que des ...[+++]

This unacceptable decision in respect of a party which in the June elections won 12.81% of the vote, is represented in the national parliament and has six members in the European Parliament is the last in a long series of anti-communist attacks which have taken place over the last few months in the Czech Republic. These include the recent government decision to ban the actions of the Communist Youth Union of Czechia (KSM) and violent verbal and physical attacks on Communis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces événements, qui s'ajoutent aux souffrances énormes déjà éprouvées par les populations locales, montrent la persistance d'éléments qui s'opposent au processus de paix en République Démocratique du Congo, malgré les progrès de ces derniers mois.

These events, which add to the enormous suffering already sustained by the local populations, demonstrate the persistence of elements opposing the peace process in the Democratic Republic of the Congo, despite the progress made in recent months.


Il faut y ajouter, au cours des deux derniers mois, les menaces reçues par des membres de la Fondation d'anthropologie légiste et du Centre d'anthropologie légiste et Sciences appliquées de Guatemala, ainsi que par des membres de l'Eglise catholique, parmi lesquels le curé de Santa Cruz del Quiché, Rigoberto Pérez, Monseigneur Alvaro Ramazzini et le prêtre Juan J. Aldaz de la diocèse de San Marcos, outre l'incendie subi par la maison paroissiale de Nebaj.

Over the last two months, too, threats have been received by members of the Guatemalan Forensic Anthropology Foundation (FAFG) and the Centre for Forensic Anthropology and Applied Sciences (CAFCA) as well as by members of the Catholic Church, including the priest at Santa Cruz del Quiché, Rigoberto Pérez, and Bishop Alvaro Ramazzini and Father Juan J. Aldaz of San Marcos Diocese, and an arson attack carried out on a parish church in Nebaj.


Je pense qu’un seul pays supplémentaire s’est ajouté à la liste ces deux derniers mois.

I believe that, in the course of the last few months, only one additional country has come on board.


J'ajoute que j'ai fait aussi œuvre de transparence en rendant publiques, en temps réel, toutes les informations disponibles et toutes les réflexions sur le sujet via mon site Internet, qui a connu ainsi ces derniers mois, en dehors des vacances d'été, plus de 3000 connexions mensuelles.

Furthermore, I have tried to ensure transparency during work on this project. I have published all available information and views on the subject in real time on my website. In recent months, this website has been visited more than 3 000 times per month, excluding the summer holiday period.


Un tel échec serait fatal à l'image de la Communauté, au moment où ses voisins de l'Est ont franchi des obstacles bien plus importants au cours des derniers mois, ajoute le rapport de la Commission.

Any such setback, the Commission's report adds, would be fatal to the Community's image at a time when its Eastern European neighbours have surmounted much greater obstacles in recent months.


Au cours des derniers mois, les affrontements armés survenus dans différentes parties du pays ont engendré une augmentation du nombre de victimes (1 500 morts et 20 000 blessés) ainsi que des déplacements de population massifs (plus de 460 000 personnes concernées, auxquelles s’ajoutent quelque 144 000 personnes déplacées à l’intérieur du pays le mois dernier).

In the last months, armed clashes in various parts of the country led to a rise in casualties (1,500 killed and 20,000 wounded) and to massive population displacement (more than 460,000 displaced, with about 144,000 newly internally displaced people in the last month).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers mois ajoute ->

Date index: 2023-03-08
w