Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derniers fassent clairement » (Français → Anglais) :

Pour mettre davantage en exergue le lien existant entre partis paneuropéens et partis nationaux, la Commission recommande que ces derniers fassent clairement état de leurs rapports d'affiliation avec les premiers.

To further underline the link between pan-European and national parties, the Commission is recommending that national parties also make clear their affiliation to pan-European political parties.


Pour mettre davantage en exergue le lien existant entre partis paneuropéens et partis nationaux, la Commission recommande que ces derniers fassent clairement état de leurs rapports d'affiliation avec les premiers.

To further underline the link between pan-European and national parties, the Commission is recommending that national parties also make clear their affiliation to pan-European political parties.


La notification de ces montants n’a donc nécessairement pas pour objectif que les montants notifiés fassent l’objet d’une approbation mais que, conformément aux règles établies dans le règlement de base et dans le règlement de la Commission, cette dernière puisse clairement connaître l’ampleur de l’aide susceptible d’être versée.

Thus, the purpose of the notification of amounts is in no way the approval of the notified amounts, but is to make clear to the Commission the extent of the assistance which potentially might be paid under the rules in the basic regulation and the Commission regulation.


Au cours de la dernière session, deux projets de loi nous ont été soumis et leurs auteurs ont déclaré clairement qu'ils ne souhaitaient pas qu'ils fassent l'objet d'un vote.

During this last session we had two bills come before us that they specifically instructed us they did not want to be votable.


Les choses vont dans la bonne direction. Mais je voudrais dire avec insistance que les militaires, les troupes et les soldats ne sont pas un but en soi et que le fondement de toute notre action est la dignité humaine, la démocratie, l'État de droit, la paix et le règlement pacifique des conflits. J'aurais souhaité que, face aux meurtres et aux crimes commis par le gouvernement et les militaires russes en Tchétchénie, les quinze États de l'Union européenne fassent entendre leur voix beaucoup plus clairement que cela n'a été le cas ces dernières semaines. ...[+++]

I had hoped to hear the 15 States of the European Union protest a great deal louder than has proved to be the case in recent weeks, in the face of the murders and crimes perpetrated by the Russian government and the Russian military in Chechnya.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers fassent clairement ->

Date index: 2024-12-26
w