Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derniers doivent intervenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les lignes directrices qui doivent inspirer le contenu de l'encadrement des agences de régulation sont, d'une part, l'exigence de valoriser l'autonomie, la compétence et la crédibilité de ces agences, dans un cadre de responsabilité et de transparence; d'autre part, la nécessité de concilier cela avec la responsabilité générale de la Commission, qui doit comporter la possibilité pour cette dernière d'intervenir pour faire face aux dysfonctionnements graves, qui risqueraient de porter atteinte à l'intégrité de la fonction exécutive eu ...[+++]

The criteria governing the regulatory agencies must be based, on the one hand, on the need to foster their independence, competence and credibility whilst ensuring that they are accountable and transparent; and, on the other, on the need to reconcile this with the Commission's overall responsibility, which must include the possibility of intervention by the latter in the event of serious dysfunction which could prejudice the integrity of the European executive function.


Des structures et procédures doivent être mises en place afin de garantir que les informations pertinentes pour l’actualisation du rapport sur la sécurité du produit cosmétique sont efficacement échangées entre la personne responsable et la personne chargée de l’évaluation de la sécurité, et que cette dernière est en mesure d’intervenir lorsqu’une mise à jour est nécessaire.

Structures and processes should be established to ensure that the information relevant for the update of the cosmetic product safety report is efficiently exchanged between the responsible person and the safety assessor, and that the safety assessor is in a position to intervene where an update is necessary.


En cas de catastrophe, les ressources militaires et de protection civile ne doivent intervenir qu’en dernier recours.

Military and civil defence resources should only be used in disasters as a last resort.


La complexité du système, qui permet à de multiples utilisateurs d’intervenir dans des opérations de traitement communes, nécessite une politique claire et simple en matière de droit d’accès des personnes concernées, dans la mesure où ces dernières ne connaissent pas le fonctionnement du système et doivent être mises en mesure d’exercer effectivement leurs droits.

The complexity of the EWRS, with multiple users involved in joint processing operations, requires a clear and simple approach towards data subjects’ right of access, since data subjects are not familiar with the functioning of the system and should be put in the conditions to effectively exercise their rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. souligne que les marchandises faisant l'objet d'échanges commerciaux entre l'Union et des pays tiers, en particulier dans le secteur alimentaire, doivent respecter les exigences et normes européennes de qualité; relève également que la spécificité de l'agriculture, à savoir la dépendance de la production aux conditions climatiques, mais également les dernières expériences des marchés financiers font apparaître la nécessité de renforcer la surveillance des marchés agricoles, tandis que, afin de maintenir leur stabilité, il est nécessaire d ...[+++]

18. Emphasises that goods traded between the EU and non-EU countries, particularly food, should meet European quality requirements and standards; points out that the specific nature of agriculture, i.e. the fact that production depends on climate conditions, and also the recent events in the financial markets, highlight the need to improve the monitoring of agricultural markets, while in order to ensure their stability there needs to be the possibility of intervention in years of overproduction, particularly in the cereals market, which affects, among other things, the pork and poultry markets;


20. rappelle que, en matière de délinquance juvénile, le déroulement de la procédure judiciaire et sa durée, le choix de la mesure à adopter ainsi que son exécution ultérieure doivent être guidés par le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant et le respect du droit procédural de chaque État membre; souligne à cet égard que toute mesure d'incarcération ne doit intervenir qu'en dernier ressort et être exécutée dans des infrastructures adaptées aux mineurs délinquants;

20. Points out that, in the case of juvenile delinquency, the conduct and duration of judicial proceedings, the choice of the measure to be adopted and the subsequent implementation thereof must be guided by the overriding interest of the child and observance of the procedural law of each Member State; stresses in this connection that imprisonment must be ordered only as a last resort and that any prison sentence must be served in facilities suitable for juvenile delinquents;


21. rappelle que, en matière de délinquance juvénile, le déroulement de la procédure judiciaire et sa durée, le choix de la mesure à adopter ainsi que son exécution ultérieure doivent être guidés par le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant et le respect du droit procédural; souligne à cet égard que toute mesure d'incarcération ne doit intervenir qu'en dernier ressort et être exécutée dans des infrastructures adaptées aux mineurs délinquants;

21. Points out that in the case of juvenile delinquency the conduct and the duration of the judicial proceedings, the choice of the measure to be adopted and the subsequent implementation thereof must be guided by the principle of the overriding interest of the child and observance of procedural law; stresses in this connection that imprisonment must be ordered only as a last resort and that any prison sentence must be served in facilities suitable for juvenile delinquents;


Les lignes directrices qui doivent inspirer le contenu de l'encadrement des agences de régulation sont, d'une part, l'exigence de valoriser l'autonomie, la compétence et la crédibilité de ces agences, dans un cadre de responsabilité et de transparence; d'autre part, la nécessité de concilier cela avec la responsabilité générale de la Commission, qui doit comporter la possibilité pour cette dernière d'intervenir pour faire face aux dysfonctionnements graves, qui risqueraient de porter atteinte à l'intégrité de la fonction exécutive eu ...[+++]

The criteria governing the regulatory agencies must be based, on the one hand, on the need to foster their independence, competence and credibility whilst ensuring that they are accountable and transparent; and, on the other, on the need to reconcile this with the Commission's overall responsibility, which must include the possibility of intervention by the latter in the event of serious dysfunction which could prejudice the integrity of the European executive function.


Cela démontre parfaitement que l'étiquetage des OGM dans les lots de semences doit systématiquement intervenir au seuil pouvant être démontré et que les semences contenant des OGM, indépendamment de la concentration de ces dernières dans les lots, ne doivent être utilisées et commercialisées qu'en fonction des conditions d'autorisation applicables aux OGM qu'elle contiennent.

It follows that it is vital that GMOs in seed lots should without exception be labelled at the detection threshold and seed containing GMOs, regardless of the concentration of the GMO in individual lots, should be permitted to be cultivated and marketed only in accordance with the conditions governing authorisation of the GMOs contained therein.


CONSIDERANT QUE DES PERTES DUES A LA DIMINUTION NATURELLE DU POIDS DES PRODUITS OU MARCHANDISES PEUVENT INTERVENIR DURANT LE SEJOUR DE CES DERNIERS EN ENTREPOT OU ZONES FRANCHES ; QU'IL CONVIENT DE PREVOIR QUE DE TELLES PERTES NE DOIVENT PAS FAIRE L'OBJET DU REMBOURSEMENT DU MONTANT DE LA RESTITUTION CORRESPONDANTE POUR AUTANT QU'ELLES SOIENT ECONOMIQUEMENT JUSTIFIEES ;

WHEREAS PRODUCTS OR GOODS MAY LOSE WEIGHT THROUGH SHRINKAGE DURING STORAGE IN BONDED WAREHOUSES OR FREE ZONES ; WHEREAS SUCH LOSS , IF ECONOMICALLY JUSTIFIABLE , SHOULD NOT GIVE RISE TO REPAYMENT OF THE REFUND IN QUESTION ;




D'autres ont cherché : derniers doivent intervenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers doivent intervenir ->

Date index: 2024-11-21
w