Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier élément me paraît particulièrement problématique » (Français → Anglais) :

Ce dernier élément me paraît particulièrement problématique compte tenu des dispositions concernant la responsabilité du chef militaire et l'élimination de l'obéissance aux ordres d'un supérieur comme moyen de défense.

This last point is, in my opinion, particularly problematic when the effect of the creation of the offence of command responsibility and the elimination of the defence of superior orders is considered.


Cet état de fait est particulièrement problématique étant donné que la qualité de ses produits est vitale pour sauvegarder la crédibilité de l'AEE en tant que fournisseur d'informations et constitue un élément indispensable pour ses utilisateurs.

This is particularly problematic as quality of its products is vital to EEA's credibility as an information provider and an indispensable element to its users.


Vous n'avez pas exprimé de préoccupations particulières dans votre exposé, et je me demande donc s'il y a des éléments qui vous semblent problématiques, en tant qu'administrateurs, ou que vos étudiants jugent problématiques.

You didn't express any concerns in your presentation, and I'm wondering if there are any real concerns that you as administrators have yourselves or that your students have expressed to you regarding it.


Donc, je vais très rapidement faire ma présentation en insistant sur trois éléments: d'abord, sur l'évolution, qui me paraît substantielle, du rôle des armes nucléaires au cours des 10 dernières années et qui ne me semble pas avoir été suffisamment prise en compte; d'autre part, sur le rôle et les missions qui leur sont dévolus aujourd'hui, en fait sur ce qu'il reste comme fonctions aux armes nucléaires; enfin, sur le progrès qu'on peut faire en matière de désarmement, n ...[+++]

I will therefore make my presentation quickly by stressing three key elements: first, the evolution of the role of nuclear weapons over the last 10 years, which appears to me to be quite important, and which has not been taken into account sufficiently; second, on their role and missions today, in fact on what is left of the role of nuclear weapons; finally, on the progress that can be made in the area of disarmament, especially in the area of the role, quite modestly from my point of view, that a country like Canada can play, knowing that that role will not be modest.


Des fonctionnaires du ministère de la Justice nous ont dit la semaine dernière qu'un certificat d'enregistrement qui ne concorde pas avec les caractéristiques d'une arme à feu, particulièrement avec son numéro de série, reste un certificat d'enregistrement, ce qui me paraît difficile à comprendre.

We were told here last week by Justice officials that a registration certificate that doesn't match the identifying features, specifically the serial number, would still be a valid registration certificate, which I find hard to understand.


Cela me semble particulièrement important dans le contexte de certaines réactions des médias au sujet de cette problématique pendant ces dernières semaines.

This is I think particularly important in the context of some of the media around this issue over the last several weeks.


Accordons une attention toute particulière à ce dernier élément, qui est d’une très grande importance dans le contexte présent.

Let us pay particular attention to the final element, which is very important in this situation.


Dernier élément dont il faut tenir compte: l’expansion des colonies israéliennes, qui n’a jamais cessé depuis 1967, rend la création d’un État palestinien en Cisjordanie particulièrement délicate.

The final factor we have to take into account is that the expansion of the Israeli colonies, which has not stopped since 1967, makes the creation of a Palestinian State on the West Bank particularly tricky.


Dernier élément dont il faut tenir compte: l’expansion des colonies israéliennes, qui n’a jamais cessé depuis 1967, rend la création d’un État palestinien en Cisjordanie particulièrement délicate.

The final factor we have to take into account is that the expansion of the Israeli colonies, which has not stopped since 1967, makes the creation of a Palestinian State on the West Bank particularly tricky.


D’un point de vue pratique, il est très important de connaître et d’analyser les identités sociales des différents groupes et sous-groupes de supporters, leurs valeurs et leurs normes, leurs objectifs, ce qu’ils estiment être juste et bon, leurs stéréotypes et leurs attentes vis-à-vis des autres groupes, l’historique de leur interaction avec ces derniers ainsi que tout élément (dates, lieux, objets et formes d’action) revêtant une importance particulière.

It is of great practical importance to know and assess the social identities of the various (sub) groups of supporters, their values and standards, aims and goals, their sense of what is right and proper, their stereotypes and expectations of other groups, their history of interaction with these groups and anything (dates, places, objects forms of action) that has particular significance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier élément me paraît particulièrement problématique ->

Date index: 2020-12-28
w