Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel à la paix de Bagdad
DEPS
Date de la dernière colpocytologie
Dernier acquéreur
Dernier acquéreur conventionnel
Dernier acquéreur par acte volontaire
Le dernier à être choisi
Le dernier à être sélectionné
Méthode LIFO
Méthode dernier entré-premier sorti
Méthode dernière entrée-première sortie
Principe de la dernière chance
Règle de la dernière chance
Règle de la dernière occasion
Système lifo
Théorie de la dernière chance
Unité administrative des Nations Unies à Bagdad

Traduction de «dernier à bagdad » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le dernier à être sélectionné [ le dernier à être choisi ]

the last cut


Unité administrative des Nations Unies à Bagdad

United Nations Administrative Unit - Baghdad


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance

last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine


dernier acquéreur | dernier acquéreur conventionnel | dernier acquéreur par acte volontaire

last purchaser


dernier entré, premier sorti | méthode dernier entré-premier sorti | méthode dernière entrée-première sortie | méthode LIFO | système lifo | DEPS [Abbr.]

last in, first out | last in, first out method | LIFO [Abbr.]


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Definition: Dissociative fugue has all the features of dissociative amnesia, plus purposeful travel beyond the usual everyday range. Although there is amnesia for the period of the fugue, the patient's behaviour during this time may appear completely normal to independent observers.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Madame la Présidente, Margaret Hassan, cette infatigable travailleuse humanitaire dans l'Irak de Saddam Hussein, directrice de Care International en Irak pendant 12 ans, kidnappée le 19 octobre dernier à Bagdad, aurait été froidement assassinée environ un mois après son enlèvement.

Ms. Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Madam Speaker, Margaret Hassan, the tireless humanitarian worker in Saddam Hussein's Iraq and director of Care International in that country for 12 years, was kidnapped on October 19 in Baghdad, and presumably killed in cold blood about one month after her abduction.


R. considérant qu'au cours des dernières années, des centaines de familles chrétiennes assyriennes vivant dans la région de Dora, au sud de Bagdad, ont quitté la ville à cause des intimidations, menaces et violences;

R. whereas in recent years hundreds of Assyrian Christian families living in the Dora neighbourhood in the south of Baghdad have left the city as a result of intimidation, threats and violence,


R. considérant qu’au cours des dernières années, des centaines de familles chrétiennes assyriennes vivant dans la région de Dora, au sud de Bagdad, ont quitté la ville à cause des intimidations, menaces et violences ;

R. whereas in recent years hundreds of Assyrian Christian families living in the Dora neighbourhood in the south of Baghdad have left the city as a result of intimidation, threats and violence,


Le Conseil a été informé par la Présidence, le Haut Représentant Javier Solana et la Commission sur la visite de la Troïka ministérielle de l'UE à Bagdad le 9 juin dernier.

The Council was briefed by the Presidency, the High Representative Javier Solana and the Commission on the EU Ministerial Troika visit to Baghdad on 9 June 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le dossier de la sécurité des travailleurs humanitaires oeuvrant dans différents coins du monde a beaucoup évolué ces dernières années, et pas seulement depuis les attentats de Bagdad.

The issue of safety and security of humanitarian workers in the world today has changed dramatically just over the last few years, not just even from the time of the Baghdad bombing.


Comme le confirme la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, l'ONU mettra à profit la vaste expérience qu'elle a acquise en Iraq avant la guerre et des travaux engagés par son envoyé spécial, Sergio De Mello, avant l'attentat tragique perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad l'année dernière, et poursuivis par l'envoyé spécial Lakhdar Brahimi, afin de jouer un rôle-clé pour aider les Iraquiens à mener à bien leur transition politique. L'Union européenne devrait donc être prête à continuer à aider les Nations unies à jouer ce rôle pilote et à veiller à la bonne coordination de ses actions d'assistance en faveu ...[+++]

As confirmed by UNSCR 1546, the UN will draw on its considerable experience in Iraq before the war and and on the work begun by UN Special Envoy Sergio De Mello before the tragic attack on UN headquarters in Baghdad last year and continued by Special Envoy Lakhdar Brahimi, to play a key role in helping the Iraqis to move through their political transition The EU should therefore continue to support the UN in playing this leading role and ensure that its actions to assist Iraq are well coordinated with that organisation.


Comme le confirme la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, l'ONU mettra à profit la vaste expérience qu'elle a acquise en Iraq avant la guerre et des travaux engagés par son envoyé spécial, Sergio De Mello, avant l'attentat tragique perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad l'année dernière, et poursuivis par l'envoyé spécial Lakhdar Brahimi, afin de jouer un rôle-clé pour aider les Iraquiens à mener à bien leur transition politique. L'Union européenne devrait donc être prête à continuer à aider les Nations unies à jouer ce rôle pilote et à veiller à la bonne coordination de ses actions d'assistance en faveu ...[+++]

As confirmed by UNSCR 1546, the UN will draw on its considerable experience in Iraq before the war and and on the work begun by UN Special Envoy Sergio De Mello before the tragic attack on UN headquarters in Baghdad last year and continued by Special Envoy Lakhdar Brahimi, to play a key role in helping the Iraqis to move through their political transition The EU should therefore continue to support the UN in playing this leading role and ensure that its actions to assist Iraq are well coordinated with that organisation.


Le départ du vol d'aide humanitaire de l'Union européenne à destination de Bagdad a été renvoyé suite à des changements importants apportés au plan de vol. Le vol humanitaire, assuré par un C130 de la force aérienne belge, était prêt à partir de l'aéroport militaire de Melsbroek le mardi 29 avril dernier.

The European Union humanitarian aid flight to Baghdad scheduled to depart this morning has beenpostponed following major changes to the flight plan.The humanitarian aid flight, to be carried out by a Belgian air force C-130, was ready to leave Melsbroek military airport on Tuesday 29 April.


La semaine dernière, dans une zone d'étape militaire secrète du Koweït, une grand-mère de 60 ans se préparait à piloter son hélicoptère au combat, tandis que dans la capitale irakienne de Bagdad, une femme enceinte se précipitait à l'hôpital pour que son bébé soit mis au monde par césarienne avant que les bombes ne commencent à tomber.

Just last week, at a secret military staging area inside Kuwait, a 60-year-old grandmother prepared to fly her helicopter into combat, while in the Iraqi capital of Baghdad, a pregnant woman rushed to have her unborn baby delivered by Cesarean section before the bombs started to fall.


– vu en outre la résolution 1441 du Conseil de sécurité des Nations unies, par laquelle ce dernier a décidé à l'unanimité de renforcer le régime d'inspection des armements pour l'Irak et a donné à Bagdad une dernière occasion de se conformer à ses obligations en matière de désarmement,

– having regard also to United Nations Security Council Resolution 1441, in which the Security Council unanimously decided to enhance the weapons inspection regime for Iraq and gave Baghdad a final opportunity to comply with its disarmament obligations,


w