Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schizophrénie paraphrénique

Traduction de «dernier soit caractérisé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit ...[+++]

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique

Definition: Paranoid schizophrenia is dominated by relatively stable, often paranoid delusions, usually accompanied by hallucinations, particularly of the auditory variety, and perceptual disturbances. Disturbances of affect, volition and speech, and catatonic symptoms, are either absent or relatively inconspicuous. | Paraphrenic schizophrenia


avant que ne soit effectuée la dernière normalisation ( recuit de normalisation )

before the final normalizing treatment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'il existait plus d'un type de produit fortement ressemblant, la Commission a comparé le type de produit exporté avec le type de produit moins cher vendu sur le marché de l'Union, indépendamment du fait que ce dernier soit caractérisé par un substrat plus épais ou plus fin.

Where there was more than one closely resembling product type, the Commission compared the exported product type to the cheaper product type sold on the Union market, regardless of whether this cheaper product type had a thicker, or thinner, substrate.


Lorsqu'il existait plus d'un type de produit fortement ressemblant, la Commission a comparé le type de produit exporté avec le type de produit moins cher vendu sur le marché de l'Union, indépendamment du fait que ce dernier soit caractérisé par un substrat plus épais ou plus fin. En conséquence, il n'a pas été jugé nécessaire d'opérer un ajustement au titre des différences physiques.

Where there was more than one closely resembling product type, the Commission compared the exported product type to the cheaper product type sold on the Union market, regardless of whether this cheaper product type had a thicker, or thinner, substrate.Therefore, no adjustment for physical differences was deemed necessary.


C. considérant que les élections législatives anticipées prévues pour le 28 novembre 2010 offrent une réelle possibilité de mettre un terme à la grave crise de légitimité qui a caractérisé les 18 derniers mois, à la condition qu'un dialogue politique global et non exclusif soit établi entre les partis et les forces politiques,

C. whereas the early parliamentary elections foreseen for the 28 November 2010 represents a strong possibility of ending the serious crisis of legitimacy which has characterised the last 18 month under the condition that a comprehensive and non-exclusive political dialogue will be established between the parties and political forces,


Monsieur le Président, à cet égard je dois dire que le commentaire de plusieurs analystes estimés, notamment Mario Vargas Llosa, est extrêmement important, quoi qu’il en soit: les défenseurs les plus visibles du président Zelaya destitué – qui, soit dit en passant, a gagné le soutien des différents partis politiques, y compris le sien, ainsi que celui de la Cour suprême de justice contre le Congrès national de la République – étaient en fait des représentants de régimes caractérisés par une violation systématique des droits de l’homme ...[+++]

Mr President, on this basis I have to say that the observation made by a number of esteemed analysts, such as Mario Vargas Llosa, is in any case highly significant: the most conspicuous defenders of the deposed President Zelaya – who, by the way, has won support from all the various political parties, including his own, and the Supreme Court of Justice against the National Congress of the Republic – have in fact been representatives of regimes characterised by a systematic violation of human r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Effectivement, le développement durable est un concept issu de ce processus international au cours des 20 dernières années et bien qu'il soit possible qu'il en soit encore à ses premiers balbutiements pour ce qui est de tenter d'institutionnaliser le développement durable dans nos pratiques quotidiennes dans les secteurs privé et public, nous savons qu'intrinsèquement, le développement durable se caractérise par une orientation ver ...[+++]

Indeed, sustainable development emerged from this international process over these past 20 years, and while it may be relatively early days in attempting to institutionalize sustainable development in our daily practices in the private and public sectors, we do know that sustainable development is inherently a forward-looking orientation.


Une dernière mesure qui a ponctué le règne caractérisé par l'immobilisme du député de LaSalle—Émard, et que l’on doit davantage au premier ministre actuel qu’à qui que ce soit d’autre, la nouvelle Charte des anciens combattants, a été adoptée en mai 2005 avec le consentement exprès des partis de l’opposition.

One final point on the do nothing reign of the right hon. member for LaSalle—Émard, and this is more to the credit of the current Prime Minister than anyone else, is the new veterans charter which was passed in May 2005, literally by the express consent of the opposition parties.


12. est d'avis qu'il y a lieu d'intégrer dans le droit dérivé les deux conditions établies par la jurisprudence désormais constante de la Cour de justice pour caractériser les opérations internes, à savoir "que le contrôle exercé sur l'autorité prestataire par l'autorité publique organisatrice soit analogue à celui que cette dernière exerce sur ses propres services et qu'elle réalise l'essentiel de son activité sur le territoire de l'autorité organisat ...[+++]

12. Considers that the two criteria now established by the settled case law of the Court of Justice as characteristic of in-house relations – namely that the control exercised over the service provider by the organising public authority must be similar to the control the latter exercises over the organising public authority's own departments, and that the essential part of its activities must be carried out within the territory of the organising public authority – should be incorporated into EC legislation;


1. exige de la Commission et des États membres qu'ils adoptent des critères stables et permanents pour la mesure des navires et la segmentation des flottes, de manière qu'il soit possible de vérifier avec précision l'évolution de ces dernières et le contenu du registre des navires communautaires durant les périodes successives d'application des programmes d'orientation pluriannuels, dès lors que la fluctuation excessive desdits critères qui a caractérisé la périod ...[+++]

1. Calls on the Commission and Member States to adopt stable and durable criteria for vessel measurement and fleet segmentation, so as to ensure that the evolution in the respective fleets and the content of the fishing vessel register of the Community can be established clearly and precisely in the course of the successive periods covered by the multiannual guidance programmes, since their excessively variable nature, a typical feature in recent times, facilitates non-compliance with the MAGP objectives;


Bien que ce soit un grand honneur pour le Canada d'avoir mérité ce mandat avec une majorité sans précédent, ce qui témoigne des compétences singulières du premier ministre Chrétien, du ministre Axworthy, de l'ambassadeur Fowler et d'autres, il faut bien se rendre à l'évidence que les attentes internationales à l'égard de notre volonté, de notre détermination et de notre ingéniosité nationales se sont accrues considérablement au cours des derniers mois à la suite des événements cataclysmiques qui ...[+++]

While it is a high honour for Canada to have won our mandate with such an unprecedented majority, attesting to the singular skills of Prime Minister Chrétien, of Minister Axworthy, of Ambassador Fowler and others, it is equally clear that the international demands on our national will, our determination and ingenuity have skyrocketed over the last few months into the cataclysmic events that now so cruelly characterize the Kosovo tragedy.


Perspectives de l'assistance Bien qu'il ne soit pas possible, à ce stade, de définir avec précision les orientations et les montants affectés pour l'ensemble de l'assistance susceptible d'être apportée à la région de la mer Baltique entre 1995 et 1999, on peut tenter de caractériser cette assistance comme suit: . le montant total de l'aide ne devrait pas être inférieur à celui correspondant à la période 1990-1994, et tend à augmenter en valeur absolue et à s'étendre à d'autres domaines; . le volume de l'assistance technique (y compri ...[+++]

Perspectives for Future Assistance Although it is not possible, at this stage, to define with precision the orientations and allocations pertaining to the total of assistance likely to be available to the Baltic Sea Region for the period 1995-99, this future assistance can be tentatively characterised as follows: . the total assistance is not likely to smaller than it was in the period 1990-94 and shows a tendency to grow both in absolute amounts and scope; . the volume of technical assistance (including sector aid for economic reform) is likely to be reduced in favour of both loan- and grant-based investment (including export credits, ...[+++]




D'autres ont cherché : schizophrénie paraphrénique     dernier soit caractérisé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier soit caractérisé ->

Date index: 2021-08-20
w