Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier siècle nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle [ Rapport du millénaire du Secrétaire général des Nations Unies ]

We the Peoples: The Role of the United Nations in the 21st Century [ Millennium Report of the Secretary-General of the United Nations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Journée internationale du travail est l'occasion de nous rappeler le combat mené par les travailleurs au cours des deux derniers siècles pour obtenir les normes sociales élevées dont nous bénéficions aujourd'hui.

International Labour Day reminds us of the struggle workers have been through over the past 2 centuries to achieve the high social standards that we enjoy today.


Au cours des dernières années du XXème siècle, nous sommes entrés dans la société de la connaissance.

In the final years of the XXth century we entered a knowledge-based society.


Quand pourra-t-on faire fi de la correction politique, pour pouvoir mener des débats respectueux en ces murs, pour ne pas détourner le regard comme cela s’est passé durant la première moitié du dernier siècle, pour que nous abordions ce sujet, pour que nous nous demandions pourquoi cela existe?

When is political correctness going to be overcome, so that we can have respectful debates here, so that we do not turn our heads the other way, as happened in the first half of the last century, so that we raise these issues, so that we ask why this is?


Pourtant, je ne pense pas qu’elle doive en arriver là. Certes nous devons, dans les pays industrialisés, afficher notre volonté de renvoyer à ces États une partie des bénéfices que nous avons tiré de nos anciennes colonies au cours des derniers siècles, une partie des richesses que nous avons accumulées au prix de leur pauvreté, dans le but notamment de répondre à leurs questions sur la manière dont ils peuvent favoriser leur propre développement économique et social sans porter atteinte au cl ...[+++]

I do not think that they need to do that, yet all the same, we, in the industrialised states, must declare ourselves willing to return some of the benefits we have gained over the past few hundred years from our former colonies, some of the wealth we have accumulated at the cost of their poverty, to those states, not least in order to give them answers to their questions as to how they can drive forward their own economic and social development without damaging the climate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes actuellement témoins d'une escalade terrifiante d'attentats et de mesures de représailles, d'un tourbillon de violence qui puise sa force destructrice dans les événements d'aujourd'hui, de la semaine dernière, du dernier siècle, voire du dernier millénaire.

We are witnessing a terrifying escalating spiral of attack and retaliation, a vortex of violence that draws its destructive strength from events of today, of last week, of the last century, and indeed of previous millennia.


Peu importe ce qui s'est passé en 1912–le député siégeait peut-être à la Chambre à l'époque, mais je n'y étais pas–les scientifiques s'entendent aujourd'hui pour dire que le dernier siècle a été le plus chaud du millénaire, que la dernière décennie a été la plus chaude du siècle, et que 1999 et 2001 ont été les années les plus chaudes que nous avons connues.

Whatever might have happened in 1912, and the member might have been in the House at that time but I certainly was not, I can tell him now that the consensus of scientific opinion is that this century has been the warmest century of the millennium. The last decade was the warmest decade of the century, and 1999 and 2001 have been the warmest two years.


En conclusion, nous autres, Européens irlandais, ne devrions pas ignorer l'héritage historique des migrations économiques irlandaises à travers le monde au cours des deux derniers siècles - en particulier pendant et après la famine causée par la maladie de la pomme de terre entre 1845 et 1849.

In conclusion, the historical legacy of Irish economic migration throughout the world in the past two centuries, particularly during and after our Irish potato famine of 1845-1849 is one which we as Irish Europeans should not ignore.


En reconnaissance des progrès accomplis par les femmes au cours du dernier siècle, bon nombre d'entre nous avons assisté au dévoilement historique du monument des cinq femmes célèbres sur la colline du Parlement, en octobre dernier.

In recognition of the progress women have made throughout the last century, many of us attended the historic unveiling of the Famous Five monument here on Parliament Hill last October.


Et particulièrement au dernier siècle, à travers les guerres et de nombreuses missions diplomatiques, nous nous sommes appuyés l'un et l'autre.

And, particularly in the last century, during wars and through numerous diplomatic missions, we have supported each other.


Quand nous avons étudié l'histoire du recensement au Canada, nous avons constaté qu'au cours des deux derniers siècles, il y a eu un fort recul en matière de protection de la vie privée.

When we studied the history of census taking in Canada, we found that over the last two centuries, there has been a sharp decline in terms of privacy.




D'autres ont cherché : dernier siècle nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier siècle nous ->

Date index: 2020-12-16
w