Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernier ressort vous devrez convaincre " (Frans → Engels) :

Vous devrez convaincre les ministres et le gouvernement qu'il faut prendre certaines mesures, ou qu'en l'occurrence il aurait fallu les prendre.

You have to convince the ministers and the government to do what you think should be done, or should have been done, in these cases.


(Le cas échéant) En dernier ressort, votre logement peut être saisi si vous ne vous acquittez pas de vos remboursements.

(Where applicable) As a last resort, your home may be repossessed if you do not keep up with payments.


(Le cas échéant) En dernier ressort, votre logement peut être saisi si vous ne vous acquittez pas de vos remboursements.

(Where applicable) As a last resort, your home may be repossessed if you do not keep up with payments.


(Le cas échéant) En dernier ressort, votre logement peut être saisi si vous ne vous acquittez pas de vos remboursements.

(Where applicable) As a last resort, your home may be repossessed if you do not keep up with payments.


Vous devrez convaincre vos collègues de procéder à cet examen, et je ne sais pas quel.Quel sujet doit être abordé par le comité le 22 mars?

With that plan, you are assuming that the health committee would be okay with dealing with it on March 22. You would have to convince your colleagues to do so, and I don't know what.What was the study for March 22?


En dernier ressort, vous devrez convaincre vos agriculteurs qu'ils se porteront mieux dans l'Union qu'en dehors.

At the end of the day, you will need to convince your farmers that they will be better off inside the EU than outside the EU.


Les chefs d’État ou de gouvernement ne seront toutefois pas les seuls que vous devrez convaincre, même si cela sera déjà assez difficile.

It is not, however, only the Heads of State or Government whom you will have to win over to this enterprise, difficult enough though that will be.


Au cours de ces dernières semaines, vous devrez peser soigneusement les améliorations à la position de négociation de l'Union que vous pensez pouvoir justifier, sur la base d'informations objectives, comme suffisamment convaincantes pour que les États membres soient disposés à les défendre auprès de leurs propres agriculteurs.

Rather, the last few weeks should be used to carefully assess what improvements in the negotiating position of the EU you think you can justify, on the basis of objective data, convincing enough for the Member States to be prepared to defend the results to their own farmers.


Il n'est pas possible qu'un ministre du gouvernement Mashkadov doive demander des visas et doive renouveler cette obligation d'un mois à l'autre ; il n'est pas possible que l'Union européenne ne soit pas en mesure de donner un permis de séjour à durée indéterminée à des personnes auxquelles vous devrez rendre visite demain, que vous devrez convaincre de s'asseoir avec les Russes à la table des négociations.

It is unthinkable that a minister of the Mashkadov government should have to apply for a visa and do so month after month. It is unthinkable that the European Union should not be able to grant a permanent residence authorisation to those whom you will have to visit in the future and persuade to sit round a negotiating table with the Russians.


En dernier ressort, il incombe à l'Etat membre de prouver qu'une assurance litigieuse n'est pas conforme aux règles, la compagnie en cause n'ayant pas à convaincre les instances locales de contrôle que les produits qu'elle propose sont valables.

And in the last resort it must be for a Member State to prove that a policy in dispute is objectionable. It is not for the company involved to convince the local supervisors that its policy is acceptable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier ressort vous devrez convaincre ->

Date index: 2021-10-20
w