Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modifié en dernier lieu par
Prorogé
Révisé en dernier lieu le..

Vertaling van "dernier lieu j’espère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Sheila Finestone: En dernier lieu, je tiens à dire que j'espère que les cours qui seront enseignés insisteront sur les causes des conflits et le rôle actuel et passé joué par l'histoire, la religion et la culture. J'espère que ces cours encourageront une meilleure compréhension de ces questions.

Mrs. Sheila Finestone: The last observation I'd like to make is that I would hope the courses that will be developed will be developed to the point that the understanding of why there's conflict around the world and the role that history and religion and culture has played, and plays in an ongoing way, will help us understand where we're at in this whole undertaking.


Mme Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NPD): Monsieur le Président, à la suite de la rencontre annuelle du CCA qui a eu lieu lundi dernier, j'aurais espéré que le gouvernement libéral change d'attitude par rapport aux répercussions de ses programmes sur les femmes notamment, aux modifications au programme de l'assurance-emploi qui ont touché particulièrement et gravement les Canadiennes.

Mrs. Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NDP): Mr. Speaker, following the annual NAC lobby on Monday of this week I hoped we would see a change in attitude from the Liberal government concerning the impact of its programs on women, especially changes to the EI program which have had a specific and serious effect on Canadian women.


En dernier lieu, j’espère que nous pourrons finir 2009 par la conclusion d’un accord ambitieux à la conférence de Copenhague, où l’Union européenne devra parler d’une seule voix pour exprimer son opinion sur le changement climatique.

Lastly, I hope that we will be able to conclude 2009 by reaching an ambitious agreement at the Copenhagen conference, where the European Union must speak with one voice to express its opinion on climate change.


Le Comité espère que, cette fois, la Commission proposera une législation contraignante au lieu de la recommandation de juillet dernier, dont la nature facultative a suscité beaucoup de critiques.

The EESC hopes that the Commission will this time put forward binding legislation rather than the recommendation of July last year which was highly criticised for its voluntary nature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En dernier lieu, j'espère que vous allez proposer la solution que constitue un Fonds canadien élargi aux hauts-commissariats et aux ambassades relevant de la compétence de nos ambassadeurs.

Last, I would just hope that you will offer the solution of an expanded Canada Fund at our high commissions and embassies under the jurisdiction of our ambassadors.


Jean-Marie Beaupuy, au nom du groupe ALDE. - Monsieur le Président, Madame et Monsieur les Commissaires, Monsieur le Ministre, mes chers collègues, je peux témoigner de la vigueur et de la richesses des échanges qui ont eu lieu au cours des derniers mois, au cours de ces deux dernières années et qui ont permis d’aboutir aujourd’hui à des textes que, je pense et j’espère, comme mes collègues, le Parlement européen, dans sa très grande majorité, adoptera dans un instant.

Jean Marie Beaupuy, on behalf of the ALDE Group (FR) Mr President, Mrs Hübner, Mr Špidla, Mr Manninen, ladies and gentlemen, I can testify to the vigour and richness of the exchanges of the last few months and the last two years, which have resulted today in texts that my colleagues and I think and hope will in a moment be adopted by the European Parliament by a very large majority.


« Ces déclarations confortent l'objectif européen de définir avec nos partenaires américains le standard du meilleur système civil possible pour le bénéfice des utilisateurs dans le monde entier » a-t-elle tenu à souligner, avant d'ajouter « J'espère que les derniers obstacles à la signature d'un accord portant sur l'ensemble des sujets en discussion seront levés lors de la prochaine et ultime séance de négociation qui aura lieu à Washington les 29 et 30 janvier 2004 ».

These statements reinforce the EU's goal of defining, together with our USA partners, the standard for the best possible civil system for the benefit of users worldwide," she emphasised, before adding "I hope the remaining obstacles to the signing of an agreement covering all the subjects under discussion will be removed during the forthcoming negotiating session which will be held in Washington on 29 and 30 January".


J’aurais espéré, Monsieur le Président, qu’il ait condamné le dernier attentat de l’ETA, qui a eu lieu ce week-end. Mais il est évident que, de la part d’une personne se trouvant qui défend des positions repoussantes du point de vue moral et qui n’a pas été capable de condamner le meurtre d’une fillette de six ans ni aucun crime du groupe terroriste ETA, il est impossible d’espérer d’autres commentaires ou comportements que ceux dont il a fait preuve.

I would have hoped, Mr President, that he would have condemned the latest attack by ETA which took place this weekend, but it is clear that, from a person whose positions are morally repulsive, who has not been able to condemn the murder of a six-year-old girl or any of the crimes of the terrorist group ETA, it is impossible to expect any comments or behaviour other than the type he has demonstrated here.


En second lieu, j'espère que les ministres seront capables, même si c'est à 4 ou 5 heures du matin, d'approuver le paquet Erika I. J'ai l'espoir que la décision et l'affirmation si claire du Conseil européen de Nice permettront de vaincre les dernières résistances de certains pays qui craignaient que l'affectation de personnel supplémentaire au contrôle dans les ports ne coûte plus cher. C'était là le véritable problème du Conseil.

Secondly, I hope that the ministers are capable, even at 4 or 5 o’clock in the morning, of approving the Erika I package. I hope that the decisiveness and such a clear statement at the European Council in Nice will serve to break down the remaining resistance on the part of certain countries which were fundamentally concerned because it was going to be more expensive to send more people to carry out inspections in ports, and that was the real problem within the Council.


Nous avons participé à des réunions utiles avec la commission du Danube la semaine dernière et j'espère que lors de la réunion annuelle de la commission du Danube, qui a lieu cette semaine, nous serons en mesure de faire avancer ce processus, l'Union européenne intervenant à hauteur de 85 % du coût du nettoyage.

We had useful meetings with the Danube Commission last week and I hope that the annual meeting of the Danube Commission this week will see us managing to set all that in motion, with the European Union meeting about 85% of the cost of the clean-up.




Anderen hebben gezocht naar : modifié en dernier lieu par     prorogé par     révisé en dernier lieu     dernier lieu j’espère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier lieu j’espère ->

Date index: 2025-05-18
w