Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier incident montrent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Incidence économique de l'immigration au cours des dernières années : premier rapport du Sous-comité des Diminishing Returns : huitième rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration

Economic impact of recent immigration: first report of the Sub-Committee on Diminishing Returns: eighth report of the Standing Committee on Citizenship an Immigration


Rapport sur l'incidence économique de l'immigration au cours des dernières années

Report on the Economic Impact of Recent Immigration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les leçons que nous avons tirées de l'enquête Ressam et de ce dernier incident montrent clairement que bon nombre de ces individus et de leurs associés participent à diverses formes de ce qu'on pourrait considérer comme de la petite criminalité, par exemple de la fraude aux cartes de crédit.

Our lessons from the Ressam investigation and this latest incident show clearly that many these individuals and their associates along the way are involved in various forms of what some might consider low-level criminal activity, such as credit card frauds and those types of criminal incidents.


6. fait remarquer que ces licenciements devraient avoir une incidence négative considérable sur la région de Southern and Eastern Ireland, qui présente des poches de situations grandement défavorisées au niveau local, comme le montrent les indicateurs socio-économiques suivants: faibles niveaux d'instruction, manque de qualifications professionnelles et un niveau élevé de logements sociaux; note que tous ces facteurs sont révélateurs des désavantages considérables et de la pauvreté que connaissent ces localités e ...[+++]

6. Notes that these redundancies are expected to have huge negative impacts on Southern and Eastern Ireland, which presents pockets of considerable local disadvantage, as the following socio-economic indicators show: low levels of educational achievement, lack of professional qualifications and a high level of local authority housing; considers that all these factors point to considerable local disadvantage and poverty and that, moreover, a series of redundancies in enterprises in this sector over the last years has made it even more difficult for the w ...[+++]


Si vous examinez le cas des États-Unis—et je présenterai ces données au comité plus tard—une multitude d'études menées dernièrement aux États-Unis montrent que les écarts entre le fardeau fiscal des différents États n'ont pratiquement eu aucune incidence sur les niveaux d'investissement.

If you look at the United States—and again I'll bring these forward to the committee later—there's a raft of recent studies in the United States that show that there's virtually no impact on investment levels between U.S. states in line with differences with the tax burden between them.


6. fait remarquer que ces licenciements devraient avoir une incidence négative considérable sur la région de Southern and Eastern Ireland, qui présente des poches de situations grandement défavorisées au niveau local, comme le montrent les indicateurs socio-économiques suivants: faibles niveaux d'instruction, manque de qualifications professionnelles et un niveau élevé de logements sociaux; tous ces facteurs sont révélateurs des désavantages considérables et de la pauvreté que connaissent ces localités; en outre ...[+++]

6. Notes that these redundancies are expected to have huge negative impacts on Southern and Eastern Ireland, which presents pockets of considerable local disadvantage, as the following socio-economic indicators show: low levels of educational achievement, lack of professional qualifications and a high level of local authority housing; all these factors point to considerable local disadvantage and poverty; moreover, a series of redundancies in enterprises in this sector over the last years has made it even more difficult for the work ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport mentionne que l'incidence pratique de cette situation est que très peu de logements autochtones hors réserve ont été financés au cours des dernières années, même si des études locales menées dans différentes villes, notamment Toronto et Edmonton, montrent qu'un nombre important de sans-abri sont de descendance autochtone.

The report comments that the practical effect is that very little new aboriginal housing off-reserve has been funded in recent years, even though local studies in cities as diverse as Toronto and Edmonton show that a significant number of people who are homeless are of aboriginal ancestry.


Les incidents violents qui se sont produits à Gaza le week-end dernier le démontrent, de même que l’occupation simultanée des divers ministères palestiniens en Cisjordanie montrent bien la quasi-absence d’autorité et d’ordre publics.

The violent events in Gaza over the past weekend speak for themselves in this respect, and the simultaneous occupations of various Palestinian ministries on the West Bank give little indication of there being any public authority or law and order.


Les incidents violents qui se sont produits à Gaza le week-end dernier le démontrent, de même que l’occupation simultanée des divers ministères palestiniens en Cisjordanie montrent bien la quasi-absence d’autorité et d’ordre publics.

The violent events in Gaza over the past weekend speak for themselves in this respect, and the simultaneous occupations of various Palestinian ministries on the West Bank give little indication of there being any public authority or law and order.


La persistance de nombreux incidents racistes et de niveaux élevés de discrimination, de même que le dernier sondage Eurobaromètre de 1997 publié par la Commission à la fin de 1997, le montrent et le confirment.

The last Eurobarometer 1997 survey, published by the Commission at the end of 1997, clearly shows that racist incidents continue to be frequent and that high levels of discrimination persist.


Nous rappelons qu'une étude sur l'incidence régionale des réductions des dépenses militaires a été effectuée à la fin de l'année dernière à la demande de la Commission (1) dont les conclusions montrent qu'une part significative des régions dépendantes de ces activités est située en dehors des zones éligibles à l'action du FEDER.

A study of the impact of reductions in defence spending on the regions was carried out at the end of last year at the request of the Commission.1 It concludes that a significant proportion of the areas dependent on defence activities are located outside the regions eligible for ERDF assistance.


Les groupes affiliés à Al-Qaïda se concentrent sur des objectifs et des opérations à l'échelle régionale, mais l'incident survenu à Noël et l'attentat à la bombe raté du mois dernier à Times Square montrent que ces groupes ont une volonté nouvelle et inquiétante et, dans une certaine mesure, les moyens de monter des attaques loin de leur territoire.

Although the affiliates have been primarily focused on regional objectives and operations, the recent events of Christmas Day and, last month, the attempted bombing in Times Square indicate a worrisome new willingness and a certain degree of capability on the part of affiliates to mount attacks outside of their regions.




D'autres ont cherché : dernier incident montrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier incident montrent ->

Date index: 2023-07-15
w