Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEPS
Dernier acquéreur
Dernier acquéreur conventionnel
Dernier acquéreur par acte volontaire
Méthode LIFO
Méthode dernier entré-premier sorti
Méthode dernière entrée-première sortie
Principe de la dernière chance
Règle de la dernière chance
Règle de la dernière occasion
Se tenir informé des dernières parutions de livres
Système lifo
Théorie de la dernière chance

Vertaling van "dernier et dont je citerai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance

last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine


dernier entré, premier sorti | méthode dernier entré-premier sorti | méthode dernière entrée-première sortie | méthode LIFO | système lifo | DEPS [Abbr.]

last in, first out | last in, first out method | LIFO [Abbr.]


dernier acquéreur | dernier acquéreur conventionnel | dernier acquéreur par acte volontaire

last purchaser


appliquer les dernières découvertes scientifiques en matière de sport

apply latest findings of sport science | implement recent findings related to sports science | apply latest sport science findings | apply sport science latest findings


se tenir informé des dernières sorties musicales et vidéos

remaining up-to-date with music and video releases | staying up-to-date with musical and video releases | remain up-to-date with music and video releases | stay up-to-date with music and video releases


se tenir informé des dernières parutions de livres

keep up-to-date with latest book releases | keeping up-to-date with latest book releases | remain up-to-date with latest book releases | stay up-to-date with latest book releases
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, je citerai la résolution, tout aussi importante que les sujets précédents, concernant les conséquences de la crise financière pour les pays ACP; cette résolution souligne que ces derniers ont malheureusement payé un lourd tribut bien qu’ils ne soient en rien responsables de ce chaos généralisé, notamment en ce qui concerne la hausse des coûts, la réduction de l’aide extérieure et l’augmentation des prix des produits de base.

Worthy of note, lastly, is the resolution on the consequences of the financial crisis on ACP countries, in which it is pointed out that those countries, although in no way responsible for the global turmoil, have unfortunately ended up paying the highest price, in terms of increased costs, reduced aid from rich countries, and more expensive commodities.


Parmi les initiatives lancées dans ce domaine l’année dernière, je citerai par exemple la promotion du triangle de la connaissance par la création de l’Institut européen de technologie, l’encouragement de la reconnaissance de l’éducation et des formations à travers l’Europe, la création du cadre européen de certification pour l’apprentissage tout au long de la vie, le système européen de transfert et d’accumulation de crédits, les diplômes complémentaires et les crédits européens pour l’éducation et la formation professionnelles.

Just to highlight some of the related initiatives over the past year, I would mention the fostering of the knowledge triangle by creating the European Institute for Innovation and Technology, encouragement for recognition of education and training across Europe, the introduction of the European qualification framework for lifelong learning, the European credit transfer and accumulation system, diploma supplements and European credits for vocational education and training.


3. Un délai exprimé en semaines, en mois ou en années prend fin à l’expiration du jour qui, dans la dernière semaine, dans le dernier mois ou dans la dernière année, porte la même dénomination ou le même chiffre que le jour au cours duquel est survenu l’événement ou a été effectué l’acte à partir desquels le délai est à compter.

3. A period expressed in weeks, months or years shall end with the expiry of whichever day in the last week, month or year is the same day of the week, or falls on the same date, as the day during which the event or action from which the period is to be calculated occurred or took place.


Parmi eux, je citerai, bien que cela n'ait pas de lien avec le Livre blanc, la formation, parce que c'est de la connaissance que dépendra la performance, je citerai la recherche, parce que c'est de l'innovation que dépendra une partie de notre croissance et je citerai les transports, parce que c'est de leur qualité que dépendra le caractère durable de notre développement.

Among them I would include, although these are not related to the White Paper, training, because performance depends on knowledge; research, because our growth depends in part on innovation; and transport, because the sustainability of our development depends on the quality of transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a lieu, dans l'intérêt tant des opérateurs économiques de la Communauté que des administrations chargées d'appliquer la réglementation communautaire, de rassembler l'ensemble de ces dispositions en un texte unique et d'abroger les règlements de la Commission relatifs aux matières désormais couvertes par le présent règlement, à savoir: le règlement (CEE) no 3388/81 du 27 novembre 1981 portant modalités particulières d'application du régime des certificats d'importation et d'exportation dans le secteur vitivinicole , modifié en dernier lieu par le règleme ...[+++]

In the interests of both economic operators in the Community and the authorities responsible for applying Community rules, all those provisions should be brought together in a single text, and the Commission Regulations regarding subjects now covered by this Regulation should be repealed, namely: Regulation (EEC) No 3388/81 of 27 November 1981 laying down special detailed rules in respect of import and export licences in the wine sector , as last amended by Regulation (EC) No 2739/1999 ; Regulation (EEC) No 3389/81 of 27 November 19 ...[+++]


Je ne citerai que deux exemples, avec lesquels j’essaierai en dernière minute d’améliorer la position du Parlement ou même, dans un cas isolé, de la retourner : le considérant H initialement proposé par la commission juridique est le suivant : "considérant que, pendant toutes ces années, les intéressés, citoyens de l'Union européenne, ont subi un détriment et souffert de stress et d'angoisse, ont été mêlés à des procès interminables et multiples devant ...[+++]

I only intend to refer to two examples which are an attempt to improve or, in one case, to reverse Parliament's position at the eleventh hour: the original recital H proposed by the Committee on Legal Affairs reads: “Whereas the persons affected, who are Union citizens, have suffered losses, stress and uncertainty over this period of several years, as the result of being involved in protracted and repetitive litigation in hundreds of court proceedings over 12 years and have had their legitimate expectation of being able to exercise their profession with reasonable career prospects has been dashed”.


Je n'en citerai que quelques-uns, qui figuraient dans le dernier courrier électronique envoyé par Amnesty International : 50 civils tués le mois dernier par des paramilitaires ; 400 massacres de civils perpétrés en 1999 ; 3 500 victimes de délits policiers ; 1 000 enlèvements ; 250 000 civils colombiens sans abri pour des raisons politiques.

I will mention but a few, listed in the last e-mail I received from Amnesty International: 50 civilians were killed last month by paramilitaries; 400 civilian massacres took place during 1999; 3 500 victims of police crimes; 1 000 abductions; 250 000 Colombian civilians have been thrown out of their homes for political reasons.


Il y a lieu de compléter le cadre ainsi tracé par des modalités d'application et d'abroger les règlements qui traitaient de cette question, à savoir les règlements de la Commission (CEE) no 2314/2(4), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2462/93(5), (CEE) n° 940/81(6), (CEE) no 3800/81(7), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2548/1999(8), (CEE) n° 2729/88(9), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2182/97(10), (CEE) n°

It is now appropriate to fill out the framework thereby laid down, by enacting implementing rules and by repealing the previous regulations on this subject, namely Commission Regulations (EEC) No 2314/72(4), as last amended by Regulation (EC) No 2462/93(5), (EEC) No 940/81(6), (EEC) No 3800/81(7), as last amended by Regulation (EC) No 2548/1999(8), (EEC) 2729/88(9), as last amended by Regulation (EC) 2182/97(10), (EEC) No 2741/89


Il y a lieu de compléter le cadre ainsi tracé par des modalités d'application et d'abroger les règlements qui traitaient de cette question, à savoir les règlements de la Commission (CEE) no 2314/2 , modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2462/93 , (CEE) no 940/81 , (CEE) no 3800/81 , modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2548/1999 , (CEE) no 2729/88 , modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2182/97 , (CEE) no2741/89 o3302/90

It is now appropriate to fill out the framework thereby laid down, by enacting implementing rules and by repealing the previous regulations on this subject, namely Commission Regulations (EEC) No 2314/72 , as last amended by Regulation (EC) No 2462/93 , (EEC) No 940/81 , (EEC) No 3800/81 , as last amended by Regulation (EC) No 2548/1999 , (EEC) 2729/88 , as last amended by Regulation (EC) 2182/97 , (EEC) No 2741/89


un délai exprimé en semaines, en mois ou en années prend fin à l'expiration du jour qui, dans la dernière semaine, dans le dernier mois ou dans la dernière année, porte la même dénomination ou le même chiffre que le jour au cours duquel est survenu l'événement ou a été effectué l'acte à partir duquel le délai est à compter.

a time-limit expressed in weeks, months or years shall end with the expiry of whichever day in the last week, month or year is the same day of the week, or falls on the same date, as the day during which the event or action from which the time-limit is to be calculated occurred or took place.


w