Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier discours du député conservateur lorsqu » (Français → Anglais) :

Je veux m'assurer de ne pas perdre mon tour pour les questions et commentaires suite au discours du député conservateur qui était le dernier à parler dans le cadre de ce débat.

I want to be sure not to lose my turn in questions and comments following the speech by the Progressive Conservative member who was the last to speak in the debate.


Le président Juncker a annoncé la création de la task-force dans son discours sur l'état de l'Union prononcé le 13 septembre dernier, lorsqu'il a déclaré: «Cette Commission s'est efforcée d'être plus ambitieuse sur les grands enjeux, et plus discrète sur les dossiers de moindre importance.

President Juncker announced the creation of the Task Force in his State of the Union address, on 13 September, saying: "This Commission has sought to be big on big issues and small on the small ones and has done so.


Peut-être devraient-ils essayer de ne pas l'infliger aux autres (1800) Je tiens à préciser que j'ai écouté le dernier discours du député conservateur lorsqu'il a parlé de mettre en place un code d'éthique et ces autres choses que nous avons entrepris de réaliser pour améliorer la Chambre des communes que nous aimons tellement: tout cela est très bien.

Perhaps they should not try to inflict it on others (1800) I must say that I listened to the last speech from the Conservative member who talked of the code in the future and those things that we are undertaking to do in order to improve this House of Commons that we love so dearly, and that is fine.


Les députés et les rédacteurs de discours des députés conservateurs sauront exactement de quoi je veux parler car ces interventions ont été soigneusement rédigées. Je parle plus précisément des déclarations du député de Peterborough et de celui de Vegreville—Wainwright.

These were the statements by the hon. member for Peterborough and the hon. member for Vegreville—Wainwright.


La Charte des droits fondamentaux signée le mois dernier dans cette même Assemblée – malgré le coup d’éclat honteux de certains députés conservateurs et de l’UKIP – stipule, dans son article 31, que chacun a droit à des conditions de travail qui respectent sa santé, sa sécurité et sa dignité.

The Charter of Fundamental Rights, signed last month in this very Chamber – despite the disgraceful outburst of certain UKIP and Conservative MEPs – provides in its Article 31 that everyone has the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity.


J'exhorte les députés à tenir compte de cette responsabilité primaire, d'appuyer les députés conservateurs lorsqu'ils s'opposent au rétablissement des fonds au gouverneur général, d'appuyer le Parti conservateur lorsqu'il propose d'arrêter de dépenser pour le registre des armes à feu, qui est un véritable trou où s'engouffre l'argent des contribuables, et de nous appuyer pour s'opposer au rétablissement des fonds au Bureau du Conseil privé pour des son ...[+++]

I am urging members to be mindful of this primary responsibility, to stand with members of the Conservative Party when we oppose the reinstatement of this money going back to the Governor General, to stand with the Conservative Party when we propose that we strip spending away from the firearms registry, which is clearly a black hole of taxpayers' money, and to stand with us in opposing the reinstatement of money to the Privy Council Office for partisan polling.


Je dois dire qu'en écoutant les derniers discours des députés alliancistes et aussi, je regrette de le dire, de députés conservateurs, je me suis demandée s'ils ne juxtaposaient pas de façon délibérée la question du mariage entre partenaires de même sexe à celle des prédateurs sexuels pédophiles afin d'alimenter les horribles sentiments homophobes que nourrissent certains membres de notre société.

I have to say that when I listened to the last several speeches from Alliance members and, I am sorry to say, from the Conservative caucus as well, I had to wonder about whether there was not a deliberate juxtaposing of the issue of same sex marriage with that of sexual predation on small children to try to inflame and engender the hateful form of homophobia that does grip some of the people in our society.


- (EN) À l’instar de mes collègues conservateurs britanniques, je soutiens l’adhésion de la Roumaine et de la Bulgarie et je regrette les tentatives de dernière minute des députés de refuser un avis conforme à ces pays pour des raisons de querelles interinstitutionnelles et des considérations budgétaires, qui sont désormais résolues.

I, like my British Conservative colleagues, support Romanian and Bulgarian accession and regret the 11th-hour attempts by some Members to deny assent to those countries on the grounds of interinstitutional wranglings and budgetary considerations, now resolved anyway.


Ces deux dernières semaines, les députés conservateurs, comme d’autres, ont procédé à un interrogatoire serré des commissaires désignés.

Over the past two weeks Conservative MEPs, as others, have cross-examined the nominated European Commissioners.


Ceci m'amène au discours d'un député conservateur anglais, qui a expliqué ce dont la monnaie unique avait besoin pour gagner la confiance des marchés financiers.

And this leads me to the speech made by an English Conservative Member, who explained what the single currency required in order for the financial markets to have faith in it.


w