Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis toujours président " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, la politique d'immigration du Canada a depuis toujours eu pour objectif de diriger les immigrants vers la voie d'accès à la citoyenneté. Or, gracieuseté du gouvernement, on prévoit que davantage de travailleurs étrangers temporaires que d'immigrants seront admis au pays l'année prochaine.

Mr. Speaker, throughout our history, Canada's immigration policy has brought people here on a path to citizenship, yet because of the government, we are now on track to bringing in more temporary foreign workers next year than immigrants.


considérant que les tensions politiques sont extrêmement palpables en République démocratique du Congo, où le président Kabila, au pouvoir depuis 2001 et tenu selon la Constitution de démissionner le 20 décembre 2016, n'a toujours pas déclaré son intention de s'exécuter.

whereas political tensions are high in the DRC owing to the fact that President Kabila, who has been in power since 2001, is required by the constitution to step down on 20 December 2016 and has not yet declared that he will do so.


La migration restera l'un des principaux sujet abordés — comme cela a toujours été le cas depuis que M. Juncker a mené campagne pour la présidence de la Commission.

Migration will remain one of the central subjects - as it has always been since Mr Juncker's campaign for Commission President.


Dans le cadre de sa carrière du côté sportif, le sénateur Perrault a été pendant dix ans membre du conseil des Canucks de Vancouver, une équipe de la LNH, pendant plusieurs années membre du conseil des Lions de la Colombie-Britannique, une équipe de la Ligue canadienne de football, et presque depuis toujours président des Canadiens de Vancouver, un club de baseball triple A dont il est maintenant président honoraire.

In his sports career, Senator Perrault spent 10 years on the board of the Vancouver Canucks NHL team, several years on the board of the B.C. Lions CFL team, and nearly forever as president - and now Honorary Chairman - of the Vancouver Canadians Triple A baseball club.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais attirer votre attention sur un aspect non négligeable, selon moi, et étroitement lié à l'élargissement de l'Union, à savoir la protection de la santé humaine, objectif premier, depuis toujours, de toutes les politiques de développement des pays de l'Union européenne.

– (IT) Mr President, Commissioner, I should like to bring to your attention a matter which is far from unimportant and is closely connected with the enlargement of the Union. It is the matter of the protection of human health, which has always been a primary objective in all the development policies of the countries of the European Union.


- (ES) Monsieur le Président, la construction de l'Europe peut compter depuis toujours sur des personnes qui prennent des risques, ce que, bien sûr, le Parlement - et plus particulièrement la commission du contrôle budgétaire - ont fait par rapport à ce chapitre de la protection des intérêts financiers de la Communauté.

– (ES) Mr President, those involved in the construction of Europe have always been prepared to take risks. This has certainly been the case as far as the protection of the Community’s financial interests is concerned. Parliament, notably its Committee on Budgetary Control, has indeed taken risks.


Depuis toujours, tout chef d'État d'un pays membre de l'Union qui exprime le même souhait, est reçu dans notre enceinte avec la considération qui s'impose à l'égard de sa personne, de la haute fonction qu'il exerce et de la nation qu'il préside.

It has always been the case that any EU Member State Heads of State who express that wish are received among us with the consideration due to their person, the high office they hold and the nation over which they preside.


Depuis toujours, on exige que le président et le vice-président soient membres du Barreau ou de la Chambre des notaires du Québec depuis au moins 10 ans.

From the beginning, the chairperson and vice-chairperson have been required to have at least 10 years at the bar or as a member of the Chambre des notaires du Québec.


Quant à la deuxième question posée par le sénateur Kinsella, à savoir si ce projet de loi contrevient aux dispositions de la Loi constitutionnelle, je dois répondre que, depuis toujours, la tradition et la pratique interdisent au Président de prendre part à des questions constitutionnelles ou juridiques.

With respect to the second question asked by Senator Kinsella, whether or not this bill impinges upon provisions of the Constitution Act, I must reply that by long established tradition and practice the Speaker generally refrains from any involvement in constitutional or legal questions.


Quant à la deuxième question posée par le sénateur Kinsella, à savoir si ce projet de loi contrevient aux dispositions de la Loi constitutionnelle, je dois répondre que, depuis toujours, la tradition et la pratique interdisent au Président de prendre part à des questions constitutionnelles ou juridiques.

With respect to the second question asked by Senator Kinsella whether or not this bill impinges upon provisions of the Constitution Act, I must reply that by long established tradition and practice, the Speaker generally refrains from any involvement in constitutional or legal questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis toujours président ->

Date index: 2024-06-24
w