Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit

Traduction de «depuis toujours font » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit [ les tonneaux vides et les hommes inférieurs font toujours le plus de bruit ]

empty vessels make the greatest sound
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Cour d'appel de l'Ontario tient compte de cela en déclarant que le gouvernement se fonde sur son droit inhérent à résoudre les questions d'égalité au fur et à mesure, mais cette suggestion est réfutée par le juge Iacobucci dans l'affaire Vriend; il a en effet déclaré que l'on ne peut pas s'attendre à ce que des groupes qui depuis toujours font l'objet de discrimination attendent patiemment des mesures de protection de leur dignité humaine et d'égalité des droits tandis que les gouvernements procèdent à des réformes une étape à la fois.

The Ontario Court of Appeal deals with that and says the government relies on its inherent right to address equality issues incrementally, but this suggestion is rejected by Justice Iacobucci in Vriend who stated that groups that have historically been the target of discrimination cannot be expected to wait patiently for the protection of their human dignity and equal rights while governments move toward reform one step at a time.


Alors que l’UE reconnaît les efforts déployés par la Colombie depuis l’éclatement du différend pour réformer le régime applicable aux spiritueux, les produits européens font toujours l’objet de discriminations sur le marché colombien.

While the EU recognizes Colombia's efforts to bring about reform in the spirits' regime since the initiation of the dispute, EU spirits continue to be discriminated in the Colombian market.


Depuis quelques années, les investisseurs font davantage appel aux marchés financiers, où ils trouvent un éventail élargi de services et d’instruments, dont la complexité va toujours croissant.

In recent years more investors have become active in the financial markets and are offered an even more complex wide-ranging set of services and instruments.


Ils ont par ailleurs confirmé que, depuis toujours, seules des matières premières de qualité sont utilisées pour l'élaboration du «Šebreljski Želodec» dont la maturation s'effectue encore selon une méthode traditionnelle et que sa forme, son goût et son arôme caractéristiques font partie de sa réputation.

It was found that, since olden times, only high-quality ingredients had been used to make ‘želodec’, that the product had always been matured in the traditional manner and that its characteristic shape, taste and aroma formed part of its reputation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, en dilapidant le temps très limité dont nous disposons pendant la période des déclarations de sénateurs pour faire des commentaires purement partisans, nous réduisons notre capacité à utiliser les déclarations de sénateurs aux fins auxquelles elles ont été utilisées depuis toujours, à savoir rendre hommage à des Canadiens qui ne font pas partie de cette Chambre et attirer l'attention du Parlement, de cette Chambre, sur des réalisations et des actes dignes de louanges qui se sont produits à l'extérieu ...[+++]

Second, by using the limited time for Senators' Statements to make purely partisan remarks, we limit our ability to do what the period for Senators' Statements has historically been used, which is, essentially, to pay tribute to Canadians who are not part of this chamber and to draw to the attention of Parliament, of this chamber, accomplishments and actions that have occurred outside this chamber that have been worthy of praise.


Cela montre bien que le Bloc québécois, en 18 ans d'existence, n'a jamais eu aucun pouvoir puisqu'il est depuis toujours du côté de l'opposition. Ce n'est pas le cas des 11 solides députés conservateurs québécois qui défendent les intérêts du Québec et qui font le travail.

What this really does point out is that for 18 long years the Bloc Québécois has been in this place and has been able to exercise no power because it is on the opposition side of the House, not like 11 strong Conservative MPs who are working hard for Quebec and delivering the goods.


Depuis toujours, les droits à la liberté de religion et de conscience sont reconnus au Canada. Pourtant, les professionnels de la santé et ceux qui font des études pour travailler dans le système de la santé se sont souvent vu refuser ces droits dans des établissements de la santé et des établissements d'enseignement.

Canada has a long history of recognizing the rights of freedom of religion and conscience in our country, yet health care workers and those seeking to be educated for the health care system have often been denied those rights in medical facilities and educational institutions.


Je voudrais également dire que les petites exploitations et les exploitations familiales traitent depuis toujours leurs animaux humainement et que ce sont les grandes exploitations industrielles qui font fi des normes.

I would also like to say that small and family farms have traditionally treated their animals humanely, and it is large factory farms that diverge from these standards.


Nous, qui sommes depuis toujours opposés à ce Pacte de stabilité, demandons depuis longtemps sa suspension afin de permettre la révision de ses stupides critères de convergence nominale, qui ne tiennent pas compte de la situation réelle dans chaque pays ni de leurs différents niveaux de développement socio-économique et qui ne font pas la distinction entre les dépenses productives et les dépenses non productives lors du calcul du déficit budgétaire.

We, who have always been opposed to this Stability Pact have long called for it to be suspended, in order to revise its stupid criteria for nominal convergence, which fail to take account of the real situation in each country and of their different levels of socio-economic development and which confuse productive expenditure with non-productive expenditure when calculating the budget deficit.


Les sports récréatifs font partie de ma vie depuis toujours.

Personally, recreational sports have been a part of my life for as long as I can remember.




D'autres ont cherché : depuis toujours font     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis toujours font ->

Date index: 2023-01-07
w