Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Ans
Ans d'ancienneté
Ayant ou ayant eu
Inscrit depuis au moins
Inscrit pendant ou depuis au moins
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Un titre de séjour périmé depuis moins d'un an

Traduction de «depuis moins longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, e ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


ayant ou ayant eu [...] ans d'ancienneté [ inscrit pendant ou depuis au moins [...] ans | inscrit depuis au moins [...] ans ]

of at least ... years standing


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.


infarctus du myocarde précisé comme aigu ou d'une durée de 4 semaines (28 jours) ou moins depuis le début

myocardial infarction specified as acute or with a stated duration of 4 weeks (28 days) or less from onset


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...


un titre de séjour périmé depuis moins d'un an

a residence permit which has expired less than one year previously
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si je soulève la question, c'est simplement pour savoir pourquoi le gouvernement a attendu si longtemps avant de réagir, quand il savait très bien que le problème existait depuis au moins 1993 et sans doute depuis plus longtemps que cela.

To go back to the purpose of my questioning, then, it is simply to ask why the government would wait so long to respond while knowing full well that the problem existed at least in 1993, and most likely prior to that.


Le sénateur Forrestall: Je fais partie de ces gens qui s'efforcent depuis quatre ou cinq ans, et peut-être même depuis plus longtemps — depuis 15 ans au moins — de faire en sorte que le gouvernement canadien reformule la Loi sur l'aéronautique.

Senator Forrestall: I am one of those people who have tried for the last four or five years, perhaps longer than that — 15 years at least — to get the Canadian government to rewrite the Aeronautics Act.


Je m'intéresse depuis très longtemps au transport aérien, en fait depuis au moins 25 ans.

I've had a longstanding interest in air transport going back 25 years or more.


4. Si le demandeur est seulement titulaire d’un ou de plusieurs titres de séjour périmés depuis moins de deux ans ou d’un ou de plusieurs visas périmés depuis moins de six mois lui ayant effectivement permis d’entrer sur le territoire d’un État membre, les paragraphes 1, 2 et 3 sont applicables aussi longtemps que le demandeur n’a pas quitté le territoire des États membres.

4. Where the applicant is in possession only of one or more residence documents which have expired less than two years previously or one or more visas which have expired less than six months previously and which enabled him or her actually to enter the territory of a Member State, paragraphs 1, 2 and 3 shall apply for such time as the applicant has not left the territories of the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Si le demandeur est seulement titulaire d'un ou de plusieurs titres de séjour périmés depuis moins de deux ans ou d'un ou de plusieurs visas périmés depuis moins de six mois lui ayant effectivement permis l'entrée sur le territoire d'un État membre, les paragraphes 1, 2 et 3 sont applicables aussi longtemps que le demandeur n'a pas quitté le territoire des États membres.

4. Where the asylum seeker is in possession only of one or more residence documents which have expired less than two years previously or one or more visas which have expired less than six months previously and which enabled him/her actually to enter the territory of a Member State, paragraphs 1, 2 and 3 shall apply for such time as the applicant has not left the territories of the Member States.


Parce que la contrepartie des droits, ce sont des devoirs, et c’est un mauvais service que de dire que parce qu’on est dans l’Union européenne depuis moins longtemps que les autres, on a moins de devoirs.

After all, the counterparts of rights are duties, and it would be doing them a disservice if we said that, because you have been a member of the European Union for a shorter time than the others, you have fewer duties.


Permettez-moi cependant une mise en garde contre tout retard supplémentaire, même causé par le Conseil. En effet, les consommateurs attendent depuis fort longtemps de pouvoir bénéficier de factures de réparation moins élevées et de primes d'assurance moins chères, pendant que de longs débats se déroulent ici au Parlement et dans les États membres.

Let me sound a warning, however, against further delays, including any that might be caused by the Council, because consumers have been waiting quite a long time now for lower repair bills and cheaper insurance premiums while these lengthy discussions have been taking place here in the House and among the Member States.


Cette grande journée devrait être célébrée non seulement par la minorité qui, dans les prochains jours, obtiendra enfin, partout à travers le Canada, le droit de se marier, mais aussi par tous les hétérosexuels qui, depuis le départ, ou depuis moins longtemps pour certains, ont appuyé la cause de l'égalité, la cause de la défense des droits et libertés.

This great day should be celebrated, not only by the minority that in the next few days will finally obtain the right to marry, anywhere in Canada, but also by all the heterosexuals who have supported the cause of equality, the cause of rights and freedoms, whether from the very beginning or only more recently.


Un médicament peut être commercialisé depuis moins longtemps, mais être composé de substances ayant été utilisées pendant la période indiquée dans la Communauté.

A medicine may have been on the market for a shorter time but consist of substances which have been used in the Community throughout the period in question.


C'est plus du quart de chaque dollar que dépense le gouvernement et il en est ainsi depuis assez longtemps, au moins depuis 1988-1989.

It amounts to more than 25 cents out of every dollar the government spends, and it has been that way for a good long time, going back at least to 1988-89.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis moins longtemps ->

Date index: 2023-11-29
w