Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
Décision depuis lors modifiée en ce sens que
Déficience presque totale des champs visuels
Presqu'accident
Presque accident
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement

Traduction de «depuis lors presque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision depuis lors modifiée en ce sens que

order in the meantime amended to the effect that


depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont

much has happened since then


presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely


presqu'accident | presque accident

near-accident | traffic conflict


déficience presque totale des champs visuels

near-total impairment of visual fields
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis lors, presque toutes les pêcheries commerciales ont fait l'objet de restrictions d'accès, avec une limitation du nombre des permis et un contrôle de la taille et du remplacement des navires.

Since that time, almost all commercial fisheries have been placed under limited entry regimes, limiting the number of licences and controlling vessel size and replacement.


Par conséquent, les recettes des services d'autocars nolisés ont diminué au cours de la récession du début des années 90, mais depuis lors, les recettes ont eu tendance à grimper presque constamment: de moins de 200 millions de dollars en 1991 à plus de 300 millions en 1998.

Consequently, charter revenues declined during the recession in the early nineties, but since then the revenue trend has been almost consistently upward, from less than $200 million in 1991 to over $300 million in 1998.


Presque six mois se sont écoulés depuis lors.

We are nearly six months later.


Depuis 2008, presque tous ses prêts bancaires sont en souffrance.

Since 2008, almost all its bank loans have been overdue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis 1980, presque deux événements catastrophiques sur trois peuvent être directement attribués à des inondations, des tempêtes, des sécheresses ou des vagues de chaleur.

Almost two out of every three catastrophic events since 1980 have been directly attributable to floods, storms, droughts or heatwaves.


Les dépenses privées consacrées aux établissements d'enseignement n'ont que très peu augmenté dans l'UE depuis 1995 (de 0,55 % à 0,66 % du PIB environ), alors que l'on observe un niveau presque double au Japon (environ 1,2 % du PIB) et presque trois fois supérieure aux États-Unis (1,6 %).

Private expenditure on educational institutions has been increased very little in the EU since 1995 (from approx. 0.55 % to approx. 0.66 % of GDP), while in Japan the figure is almost double (about 1.2 % of GDP) and in the USA it is almost three times higher (1.6 %).


Dans son arrêt, elle donne de M. Quaranta la description suivante: «jeune adulte d'origine étrangère et provenant d'un milieu modeste, il ne possédait pas de véritable formation professionnelle et avait un passé délictueux chargé; il consommait des stupéfiants depuis 1975, presque quotidiennement depuis 1983, et à l'époque des faits il vivait, avec sa famille, des secours de l'assistance publique».

In the judgment, the defendant is described as "a young adult of foreign origin from an underprivileged background, [having] no real occupational training and a long criminal record. He has taken drugs since 1975, almost daily since 1983, and, at the material time, was living with his family on social security benefit".


[43] Quaranta/Suisse, arrêt du 24 mai 1991, Série A n° 205, point 35, où M. Quaranta est décrit de la façon suivante: «jeune adulte d'origine étrangère et provenant d'un milieu modeste, il ne possédait pas de véritable formation professionnelle et avait un passé délictueux chargé; il consommait des stupéfiants depuis 1975, presque quotidiennement depuis 1983, et à l'époque des faits il vivait, avec sa famille, des secours de l'assistance publique».

[43] Quaranta v. Switzerland, judgment of 24 May 1991, Series A n° 205, para. 35 describes Mr Quaranta as "a young adult of foreign origin from an underprivileged background.[having] no real occupational training and a long criminal record. He has taken drugs since 1975, almost daily since 1983, and, at the material time, was living with his family on social security benefit".


Les dépenses privées consacrées aux établissements d'enseignement n'ont que très peu augmenté dans l'UE depuis 1995 (de 0,55 % à 0,66 % du PIB environ), alors que l'on observe un niveau presque double au Japon (environ 1,2 % du PIB) et presque trois fois supérieure aux États-Unis (1,6 %).

Private expenditure on educational institutions has been increased very little in the EU since 1995 (from approx. 0.55 % to approx. 0.66 % of GDP), while in Japan the figure is almost double (about 1.2 % of GDP) and in the USA it is almost three times higher (1.6 %).


C'était en effet la première fois que des ONG se concertaient pour participer à des négociations intergouvernementales. Cet effort a permis aux ONG d'organiser de nombreuses conférences parallèles, et de participer aux conférences internationales qui se tiennent, depuis lors, presque tous les ans.

It was the first time NGOs made a concerted effort to be present at intergovernmental negotiations and I think it set the stage for many parallel conferences of NGOs and for NGO intervention in international conferences almost yearly since then.




D'autres ont cherché : presqu'accident     presque accident     presque certainement     presque partout     presque sûrement     depuis lors presque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis lors presque ->

Date index: 2024-12-29
w