Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "depuis longtemps reconnus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le rôle des systèmes de soins dans le recul du risque de pauvreté et de maladie, leur contribution à la cohésion sociale et leur part dans l'emploi, ainsi que les conséquences du vieillissement démographique, ont été reconnus depuis longtemps au niveau de l'Union.

The role of health systems in combating the risk of poverty and disease, their contribution to social cohesion and employment and the consequences of demographic ageing have been acknowledged for some considerable time by the Union.


La différence dans le cas qui nous occupe, c'est que des groupes depuis longtemps reconnus comme particulièrement vulnérables à ce genre de méchanceté sont parfois protégés par la loi alors que d'autres ne le sont pas.

The difference here is that groups which have been recognized historically as being particularly vulnerable to that kind of petty tyranny have some statutory protection and some groups do not.


Non seulement les radiotélédiffuseurs sont-ils tenus par la loi de faire en sorte que leur émission soit fondée sur l'équité et la vérité, mais encore se sont-ils depuis longtemps reconnus volontairement cette obligation en adhérant à une autoréglementation efficace.

Not only are broadcasters required by law to ensure that their programs are fair and truthful, but they have long recognized this obligation on a voluntary basis through effective self-regulation.


Au cœur de la stratégie européenne pour une croissance intelligente, durable et inclusive, les avantages de l'efficacité énergétique sont depuis longtemps reconnus en Europe.

At the heart of the EU’s strategy for smart, sustainable and inclusive growth, the benefits of energy efficiency have long been recognised in the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les crimes atroces perpétrés par le régime totalitaire d’Hitler ont été reconnus et jugés depuis longtemps.

The evil crimes against humanity that were perpetrated by Hitler’s totalitarian regime were long ago identified and prosecuted.


– (SK) Madame la Présidente, la Chine est une grande puissance en termes économiques et militaires, et les autorités chinoises dans leur comportement envers les citoyens donnent depuis longtemps l’impression que les principes culturels, sociaux et démocratiques tels qu’ils sont reconnus dans le monde entier seront appliqués de manière sélective en Chine et uniquement dans la mesure où cela arrange les autorités pour ce qui est de contrôler le pays.

– (SK) Madam President, China is a great power in economic and military terms, and the Chinese administration in its behaviour towards its citizens has long given the impression that cultural, social and democratic principles as they are recognised around the world will be selectively applied in China and only insofar as they suit the administration in terms of controlling the country.


Je crois fermement qu'en agissant de la sorte, on violerait un droit civil et que cela pourrait mener à la violation d'autres droits civils depuis longtemps reconnus aux Canadiens.

I adamantly believe that this would be an abuse of civil rights which could lead to the erosion of other civil rights that Canadians have long carried.


Je signale une autre contradiction dans la position des libéraux à cet égard; elle concerne les droits de l'enfant depuis longtemps reconnus par les Nations Unies.

There is another inconsistency with regard to the way the Liberals have been approaching the question and it has to do with the long proclaimed United Nations rights of the child.


Non seulement notre Parlement a accéléré la procédure législative, ce que l'on pouvait attendre, mais encore, il est parvenu à rester en pointe en matière de sécurité en faisant passer des principes depuis longtemps reconnus par lui.

Not only has our Parliament accelerated the legislative procedure, which was to be expected, but it has also succeeded in staying at the forefront in matters of safety by putting across principles it has recognised for a long time.


Nous poursuivons tous le même objectif - un objectif que nous partageons, je crois, depuis longtemps, pas uniquement depuis aujourd’hui -, qui consiste à trouver la formule adéquate pour permettre la mise en œuvre des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, prévoyant l’existence de deux États capables de vivre côte à côte dans la paix et la stabilité, dans une région qui soit stable et dans laquelle les deux États seraient reconnus par tous leurs voisins.

We all have the same aim – an aim I believe we have shared for a long time and not just as of today – which is to find a formula that will enable us to implement the United Nations Security Council resolutions, with the existence of two States that are able to live next to one another in peace and stability, in a region that is stable and in which the two States are recognised by all their neighbours.




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     depuis longtemps reconnus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis longtemps reconnus ->

Date index: 2025-03-14
w