Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «depuis longtemps puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, e ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis membre de ce comité depuis longtemps puisque je me souviens que nous avons étudié le système de santé au début des années 2000.

I guess I have been on this committee a long time because we studied the health care system in the early 2000s and this was a big issue then and it still seems to be an issue.


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


En réalité, de nombreux dentistes, notamment le mien, ont cessé d’utiliser des amalgames contenant du mercure depuis longtemps puisque les alternatives plus modernes - les amalgames blancs - sont plus sûres, plus esthétiques et ne coûtent pas plus cher.

In fact, many dentists – my own included – have long since stopped using mercury-containing amalgams, as the more modern alternatives – the white-coloured amalgams – are safer, more aesthetic and cost the same.


- (EN) Monsieur le Président, cette saga est évidemment nouvelle pour le commissaire, mais pour bon nombre de nos électeurs, au Royaume-Uni et ailleurs, c’est malheureusement une tragédie qui dure depuis longtemps puisqu’elle remonte, comme nous l’avons vu, aux années 1970.

– Mr President, the Commissioner is of course new to this saga, but unfortunately for many of our constituents, both in the UK and elsewhere, this is a long-running tragedy that, as we have seen, dates back to the 1970s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personnellement, je soupçonne que si le gouvernement fédéral avait réservé un montant suffisant dans les surplus de la caisse d'assurance-emploi depuis 10 ans au lieu d'utiliser 46 milliards de dollars à d'autres fins, ce programme aurait été mis en place depuis longtemps puisque le gouvernement aurait eu les fonds accumulés dans sa réserve pour être en mesure de le faire.

Personally, I suspect that, had the federal government set aside sufficient funds from the EI surpluses over the past ten years instead of using $46 billion for other purposes, this program would have been implemented a long time ago, since the government would have had the money in its reserve fund to be able to do this.


Il participe à la vie publique depuis longtemps, puisqu'il a été maire de Thunder Bay et aussi président de l'Association des municipalités de l'Ontario.

He has a long history in public life, having served as the mayor of Thunder Bay and as the president of the Association of Municipalities of Ontario.


Il estime que cette proposition s'imposait depuis longtemps, puisque la Communauté a signé la convention dès 1998 et qu'elle s'est engagée par cette signature à adopter les dispositions d'exécution nécessaires.

He believes that this proposal was overdue, given that the Community had signed the Convention as early as 1998 and that it had obliged itself with the signature to bring the necessary implementing legislation into place.


Je rappelle encore toute l’histoire. À vrai dire, l’identification obligatoire est déjà d’application depuis longtemps, puisque le règlement 820/97 est entré en vigueur le 1er janvier 2000.

Allow me to refresh your memory: compulsory registration has applied for a long time, because Regulation No 820/97 entered into force on 1 January 2000. The postponement adopted is not lawful.


Je ne dirais pas qu'il s'agit d'une initiative révolutionnaire, qui va changer la vie de millions de personnes, je dirais plutôt qu'il s'agit d'une modification espérée depuis longtemps puisque le salaire minimum fédéral n'a pas été changé depuis dix ans.

I will not go as far as to describe it as a revolutionary measure that will change the life of millions, but it is a long-awaited amendment, because the federal minimum wage rate has not been changed for ten years.


Bob était en politique depuis longtemps, puisqu'il a commencé sa vie publique à 25 ans, en 1966, comme député du Crédit social à l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique.

Bob was a longstanding politician who started his public service at the age of 25 in 1966 as an MLA in British Columbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis longtemps puisque ->

Date index: 2021-02-07
w