Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «depuis longtemps montré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. souligne que la politique de cohésion a depuis longtemps montré sa valeur ajoutée comme instrument d'investissement nécessaire pour générer efficacement de la croissance et des emplois en répondant précisément aux besoins d'investissements des régions, contribuant ainsi non seulement à réduire les disparités entre elles, mais également à relancer l'économie et à permettre le développement de l'Union dans son ensemble; estime également que les fonds structurels constituent un instrument essentiel, à la fois par leur volume financier et par les objectifs poursuivis, pour accélérer la reprise économique de l'Union européenne et pour ré ...[+++]

33. Stresses that cohesion policy has long proved its added value as a necessary investment tool to deliver growth and job creation effectively by accurately addressing the investment needs of the regions, thus contributing not only to the reduction of the disparities between them, but also to economic recovery and the development of the Union as a whole; also considers the Structural Funds a crucial instrument - in view of both their financial size and the objectives pursued - for accelerating economic recovery in the EU and delivering the sustainable growth and employment objectives enshrined in the Europe 2020 Strategy; welcomes, th ...[+++]


32. souligne que la politique de cohésion a depuis longtemps montré sa valeur ajoutée comme instrument d'investissement nécessaire pour générer efficacement de la croissance et des emplois en répondant précisément aux besoins d'investissements des régions, contribuant ainsi non seulement à réduire les disparités entre elles, mais également à relancer l'économie et à permettre le développement de l'Union dans son ensemble; estime également que les fonds structurels constituent un instrument essentiel, à la fois par leur volume financier et par les objectifs poursuivis, pour accélérer la reprise économique de l'Union européenne et pour ré ...[+++]

32. Stresses that cohesion policy has long proved its added value as a necessary investment tool to deliver growth and job creation effectively by accurately addressing the investment needs of the regions, thus contributing not only to the reduction of the disparities between them, but also to economic recovery and the development of the Union as a whole; also considers the Structural Funds a crucial instrument - in view of both their financial size and the objectives pursued - for accelerating economic recovery in the EU and delivering the growth and employment objectives enshrined in the Europe 2020 Strategy; welcomes, therefore, the ...[+++]


3. souligne que la politique de cohésion a depuis longtemps montré sa valeur ajoutée comme instrument d'investissement nécessaire pour générer efficacement de la croissance et des emplois en répondant précisément aux besoins d'investissements des régions, contribuant ainsi non seulement à réduire les disparités entre elles, mais également à relancer l'économie et à permettre le développement de l'Union dans son ensemble;

3. Stresses that Cohesion Policy has long proved its added value as a necessary investment tool to deliver growth and job creation effectively by accurately addressing the investment needs of the regions, thus contributing not only to the reduction of the disparities between them, but also to the economic recovery and to the development of the Union as a whole;


Toutefois, l'expérience des États-Unis, dont le régime de responsabilité est établi depuis longtemps, montre que même ces secteurs à haut risque ont pu absorber cette charge sans répercussion importante sur leur compétitivité.

Nonetheless, experience from the US, with its long-established liability regime, shows that even such high-risk sectors have been able to absorb the burden without any significant impact on competitiveness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mon groupe se montre depuis longtemps critique vis-à-vis du processus de Lisbonne. Il lui reproche, entre autres, sa foi aveugle en la croissance économique, sans tenter la moindre évaluation qualitative de cette croissance.

– My group has long been critical of the Lisbon process, not least because of its unquestioning belief in economic growth per se, with no attempt at any qualitative evaluation of it at all, yet we still cling to this as a key indicator of economic wellbeing and assume that that means social wellbeing as well.


Et pourtant, bien qu'il soit, depuis longtemps déjà, sensible au problème de l'emploi et qu'il vise ouvertement à façonner et à garantir la dignité du travail, et même sa qualité, bien qu'il ait l'intention de proposer des sanctions face aux cas déjà mentionnés, qui allaient jusqu'à enfreindre les prescriptions relatives à l'utilisation des fonds européens en faveur du maintien des niveaux d'emploi, ce Parlement a montré des hésitations à différents niveaux dans la discussion du présent rapport.

Yet Parliament, which has, in the past, been attentive to the issue of employment and openly involved in establishing and guaranteeing the dignity and even the quality of work, and which, moreover, has not hesitated to propose sanctions for the cases I have mentioned which even involved requirements governing the use of European funds for maintaining employment levels, has shown varying degrees of indecision in the debate on this report.


1 . - HISTORIQUE * Les negociations avec le COMECON : La Communaute a depuis longtemps montre sa disponibilite a etablir en parallele avec les accords bilateraux avec les Etats membresdu COMECON(2), des relations avec l'organisation elle-meme.

1. - BACKGROUND : * Negotiations with COMECON : The Community has long shown its willingness to establish relations with Comecon itself, alongside the bilateral agreements with the Comecon member countries (**).


I. HISTORIQUE * Les negociations avec le COMECON La Communaute a depuis longtemps montre sa disponibilite a etablir en parallele avec les accords bilateraux avec les Etats Membres du COMECON (**), des relations avec l'organisation elle-meme.

- The Community and Comecon * The negotiations The Community has long shown its willingness to establish relations with Comecon itself, alongside the bilateral agreements with the Comecon member countries (**).


I. HISTORIQUE * Les negociations avec le COMECON La Communaute a depuis longtemps montre sa disponibilite a etablir en parallele avec les accords bilateraux avec les Etats Membres du COMECON (**), des relations avec l'organisation elle-meme.

- The Community and Comecon * The negotiations The Community has long shown its willingness to establish relations with Comecon itself, alongside the bilateral agreements with the Comecon member countries (**).


- HISTORIQUE * Les négociations avec le COMECON : La Communauté a depuis longtemps montré sa disponibilité à établiren parallèle avec les accords bilatéraux avec les Etats membres du COMECON (2), des relations avec l'organisation elle-même.

- BACKGROUND : * Negotiations with Comecon : The Community has long shown its willingness to establish relations with Comecon itself', alongside the bilateral agreements with the Comecon member countries (2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis longtemps montré ->

Date index: 2022-06-09
w