Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «depuis longtemps laisser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis longtemps, les néo-démocrates sont fiers de s'opposer aux abus que sont l'attribution de temps et la clôture, et de laisser les députés s'exprimer librement au nom de leurs électeurs.

New Democrats have a long and proud record of standing up against the abuses of time allocation, of shutting down debate, of allowing members to freely express themselves on behalf of constituents.


Nous nous battons depuis longtemps dans toute l’Europe pour les droits des personnes LGBT, et nous ne pouvons pas laisser la Hongrie faire ce pas en arrière.

We have had a long fight across Europe for LGBT rights, and we cannot allow Hungary to take this retrograde step.


A-t-il déjà dit ou laissé entendre que les organisations religieuses qui n'approuvent pas le mariage devaient le faire parce que l'État le permet? Dans un pays où la tolérance religieuse est profondément ancrée, et ce, depuis longtemps, laisser sous-entendre que les organisations religieuses se verraient réprimandées par rapport à cette question est tout ce qu'il y a de plus alarmiste, à mon sens (1655) Troisièmement, c'est une question d'ordre pratique.

In a country with long and deepening traditions of religious toleration, the suggestion that some religious bodies would face retribution over this issue is, I believe, fearmongering of the worst sort (1655) Third, it is a matter of practicality.


Je demande à la gauche de ne pas laisser des objections sur des points de détail obscurcir le tableau, afin que nous tenions nos engagements pris depuis longtemps en faveur de l'égalité des droits pour les ressortissants de pays tiers.

I appeal to the Left not to let objections on points of detail obscure the big picture, so that we fulfil Parliament's long-held commitment to legal rights for third-country nationals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous l’attendons depuis longtemps et nous ne voulons pas laisser passer cette chance.

We have waited for this for a long time and we do not want to lose this opportunity.


Nous l'attendons depuis longtemps et nous ne pouvons pas risquer de la laisser passer.

It is long overdue and we cannot risk losing it.


L'honorable Eugene Whelan: Honorables sénateurs, j'aimerais soulever de nouveau la question de la décision prise par le gouvernement du Canada de faire disparaître les stations de recherche d'Agriculture Canada et de laisser au secteur privé le soin de diriger et de financer la recherche. C'est un sujet qui me préoccupe depuis longtemps.

Hon. Eugene Whelan: Honourable senators, I wish to express the same concern that I have expressed over time for the decision of the Government of Canada to dismantle our Agriculture Canada research stations and leave research under the direction and funding of the private sector.


En outre, malgré la volonté qui prévaut depuis longtemps de soumettre le secteur de la construction navale aux mêmes règles du marché que les autres secteurs industriels, il est impossible, pour le moment, de la laisser se heurter sans aucune protection à la concurrence mondiale.

- furthermore, for the time being shipbuilding cannot be released into global competition entirely unprotected, despite the longstanding desire to finally subject shipbuilding to the same market rules as other industrial sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis longtemps laisser ->

Date index: 2024-01-07
w