Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «depuis longtemps grand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les pays bénéficiaires du Fonds de cohésion investissent des sommes considérables en vue de surmonter leurs faiblesses structurelles en matière de R D réalisée par les entreprises. Si les grands programmes-cadres pluriannuels menés au titre des Fonds structurels continuent à jouer un rôle important, l'approche actuelle consiste de plus en plus à compléter ces programmes par des aides fiscales destinées à encourager les entreprises à investir dans la R D. Ces mesures existent depuis longtemps ou sont adoptées actu ...[+++]

Cohesion countries invest considerable amounts towards overcoming their structural weaknesses in business RD. Large multi-year umbrella programmes under the Structural Funds still play an important role, but the programme approach is increasingly complemented by fiscal measures to stimulate business investment in RD. These are well established or being introduced in several Member States.


L'accord de partenariat économique supprimera la grande majorité des droits (s'élevant à 1 milliard d'euros) payés chaque année par les entreprises de l'UE qui exportent vers le Japon, ainsi qu'un certain nombre d'obstacles réglementaires en place depuis longtemps.

The Economic Partnership Agreement will remove the vast majority of the €1 billion of duties paid annually by EU companies exporting to Japan, as well as a number of long-standing regulatory barriers.


Par ses actions de coopération au développement, l'UE apporte depuis longtemps son soutien aux pays africains dans un grand nombre de domaines (gouvernance, paix, sécurité, énergie, éducation, commerce, croissance économique et création d'emplois, agriculture durable, infrastructures, santé et migration), ce qui a permis d'obtenir des avancées positives, notamment en ce qui concerne les objectifs du Millénaire pour le développement.

Through its long-standing development cooperation, the EU has assisted African countries in a number of different sectors (governance, peace, security, energy, education, trade, economic growth and job creation, sustainable agriculture, infrastructure, health, and migration) and positive results have been achieved, especially regarding the Millennium Development Goals.


14. attend du Conseil et de la Commission qu'ils proposent, en coopération avec le FMI, la Banque mondiale, la BERD et la BEI, une aide financière à court terme et un mécanisme de soutien à la balance des paiements, ainsi qu'un dispositif à long terme de de soutien macroéconomique, pour aider l'Ukraine à faire face à l'aggravation de sa situation économique et sociale et lui fournir un soutien économique pour entreprendre les réformes profondes et globales dont l'économie ukrainienne a depuis longtemps grand besoin, mais aussi qu'ils organisent une conférence internationale des donateurs pour l'Ukraine; espère que le nouveau gouvernemen ...[+++]

14. Expects the Council and Commission to come forward, together with the IMF, the World Bank, the EBRD and the EIB, with short-term financial assistance and a balance of payments facility, as well as a long-term package of macroeconomic support, in order to help Ukraine tackle its worsening economic and social situation and provide economic support to launch the long-awaited and necessary deep and comprehensive reforms of the Ukrainian economy, and also to organise an international donors’ conference for Ukraine; hopes the new government will be ready to move forward with the necessary reforms, especially economic ones;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai pour le Royaume-Uni une très grande admiration, depuis très longtemps.

I have had the greatest admiration for the United Kingdom for a long time.


L'importance de la «Ciliegia di Vignola» pour cette région dans laquelle elle est historiquement produite est également attestée par des publications et par les nombreuses foires et fêtes qui y sont organisées depuis longtemps; la «Festa dei Ciliegi in Fiore» (fête des cerisiers en fleur), dont la première édition remonte au mois d'avril 1970, et l'événement intitulé «Vignola, è tempo di Ciliegie» (Vignola: le temps des cerises), organisé depuis 1989, revêtent une grande importance pour Vignola.

The importance of the ‘Ciliegia di Vignola’ for the area that has historically produced it has been demonstrated over the years by numerous fairs, festivals and publications. Of particular importance for Vignola is the ‘Festa dei Ciliegi in Fiore’ (cherry blossom festival), first held in April 1970, and the ‘Vignola, è tempo di Ciliegie’ (Vignola: it’s time for cherries) festival, organised since 1989.


Cela signifie que nous ne défendons pas un concept quelconque mais bien son contenu, sa substance politique. C'est la raison pour laquelle je voudrais dire, avec la plus grande clarté, que le fait que le Conseil et la Commission soient penchés depuis longtemps sur l'élaboration d'un "plan d'action pour mieux légiférer", que des groupes de travail aient déjà, dans le plus grand secret, élaboré des documents à ce sujet en vue du traitement de ce plan d'action à Laeken et que tout cela se fait sans impliquer dans les ...[+++]

It is not, then, some concept that we are defending, but rather its content and political essence, so I want to make it very clear today that, to put it mildly, there has been great disquiet in Parliament about the Council’s and the Commission's long-standing efforts to draft an action plan for better lawmaking, about the working parties that have already and secretly been drafting papers with the objective of putting this programme of action on the Laeken agenda – all of which has been done without involving or even informing Parliament, the joint legislator.


Hulthén (PSE). - (SV) Monsieur le Président, j'adresse un grand remerciement au rapporteur, qui a produit l'un des textes les meilleurs auxquels nous ayons eu affaire depuis longtemps sur les questions ayant trait aux véhicules et aux carburants.

Hulthén (PSE) (SV) Mr President, I want to say a big thank-you to the rapporteur who has produced one of the best reports we have seen for a long time in the fuel and vehicles field.


Depuis longtemps, ils se font concurrence par le biais de tarifs peu élevés et d'investissements importants des autorités pour attirer la plus grande quantité de fret le long de leurs quais. Cette concurrence est financée par l'argent du contribuable et il est inutilement fait grand mystère de l'utilisation de cet argent.

They have traditionally competed with each other with low tariffs and large public investments to secure the highest possible cargo levels for their quays. This competition involves taxpayers’ money, and there is unnecessary secrecy about the use of taxpayers’ money.


Notre ambition, en tant que députés européens, lors de l'ouverture des marchés nationaux des différents pays membres de l'Union européenne, n'a jamais été de réserver cet accès aux grandes entreprises qui en disposaient déjà depuis longtemps, mais bien évidemment de permettre aux petites et moyennes entreprises d'y accéder également.

When the markets between the Member States of the European Union were opened up, our ambition as Members of the European Parliament was never to create access for large companies, which they had of course had for a long time already; it was always to open up this large European market to small and medium-sized businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis longtemps grand ->

Date index: 2023-12-12
w