Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «depuis longtemps dépassé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. considérant que, selon le HCR, plus de 2,63 millions de personnes ont fui la Syrie depuis le début du conflit en 2011, en direction essentiellement du Liban, de la Jordanie, de la Turquie, de l'Iraq et de l'Égypte; considérant que, malgré la générosité des pays d'accueil, la situation des réfugiés reste alarmante car les pays d'accueil ont depuis longtemps dépassé leurs limites de capacité; considérant que la présence d' un si grand nombre de réfugiés met la pression sur l'économie et la stabilité sociale des pays d'accueil;

F. whereas according to UNHCR more than 2.63 million people have fled Syria since the beginning of the conflict in 2011, mainly to Lebanon, Jordan, Turkey, Iraq and Egypt; whereas despite the generosity of host countries, the situation of the refugees remains alarming as the host countries have long since exceeded their capacity limits; whereas the presence of such large numbers of refugees puts pressure on the economy and social stability of the host countries;


À cet égard, nous avons depuis longtemps dépassé la première phase des 25 %, et déjà atteint la deuxième phase des 49 % de prise de participation dans les services aériens de l’autre marché.

In that respect we have long since passed the first stage of 25% and already reached the second stage of 49% ownership of each other’s air services market.


− (LT) La publicité moderne a depuis longtemps dépassé le cadre légal de ce domaine.

− (LT) Modern advertising has long overtaken the legal framework of this area.


PO fait valoir que, depuis de nombreuses années, les pertes de SeaFrance dépassent largement ses profits (120 millions EUR de pertes nettes sur la période), ce qui signifie que SeaFrance ne pourrait offrir un retour sur investissement à ses actionnaires/investisseurs avant très longtemps.

PO points out that, for many years, SeaFrance’s losses have been well in excess of its profits (net losses of EUR 120 million over the period), which means that SeaFrance would be unable to offer a return on investment to its shareholders/investors for a very long time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès octobre 2002, le Président Prodi a reconnu ce pacte "stupide", et, de fait, en novembre 2003, le Conseil a renoncé à l'appliquer, tous les grands pays de l'Union (déterminant 80% de la production européenne) renonçant à le respecter, alors que le Royaume Uni et les USA avaient depuis longtemps dépassé le seuil des 3% de déficit.

From October 2002, President Prodi acknowledged that this pact was ‘stupid’, and in fact, in November 2003 the Council refrained from applying it, since all the big countries of the EU (accounting for 80% of European production) stopped complying with it , while the UK and USA had long since passed the 3% deficit threshold.


Nous avons depuis longtemps dépassé le scénario le plus optimiste - la guerre dure déjà depuis plus longtemps que la durée reprise dans l'hypothèse des 90 milliards de dollars.

We have already gone beyond the best-case scenario, as the war has already gone on longer than the USD 90 billion estimate assumed.


Le résultat net, c'est que nos militaires ont été condamnés à utiliser de très vieux Sea King dont la cellule a depuis longtemps dépassé toute attente raisonnable de vie utile.

The net effect is that our military forces have been condemned to using very old Sea Kings that are well beyond any reasonable expectation for the operational life of their airframes.


Sa réputation avait depuis longtemps dépassé les frontières canadiennes.

His reputation had long extended beyond Canada's borders.


Il y en aura toujours pour s'accrocher à des notions surannées à l'intérieur d'un processus qui est depuis longtemps dépassé.

Some will always cling to old notions in a process that is long out of date.


Les avantages à court terme pour l'emploi et la part de marché étaient depuis longtemps dépassés par les coûts structurels.

Short-term benefits in terms of employment and market share were long ago overtaken by the structural costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis longtemps dépassé ->

Date index: 2023-05-15
w