Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «depuis longtemps derrière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dorénavant, les agriculteurs qui souhaitent depuis longtemps vendre leurs produits sur le marché libre pourront le faire sans craindre de se retrouver derrière les barreaux.

Farmers who have long wished to sell their crop on the open market but could not for fear of going to jail will have the freedom to do just that.


Je ne peux pas représenter la presse; les jours où je pouvais représenter ce qui était écrit dans la presse sont depuis longtemps derrière moi.

I cannot account for the press; the days when I could account for what was written in the press have long since passed behind me.


Le projet de loi a passé l'étape du Sénat et de ses comités, qui se sont rangés unanimement derrière cette mesure législative, qui s'impose depuis longtemps.

It went through the Senate and all their committees, unanimously behind changing this law, which is long overdue.


D’abord, je suis désolée de voir derrière moi que Mme Jackson est déjà partie depuis longtemps.

First of all, I am disappointed to see behind me that Mrs Jackson left a long time ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Livre vert est depuis longtemps derrière nous.

The Green Paper is long behind us and we have the White Paper to come.


- (DE) Monsieur le Commissaire Byrne, derrière cette directive concernant la commercialisation des aliments composés pour animaux, se cache, au fond, un problème que nous connaissons depuis longtemps, à savoir la question de la déclaration ouverte.

– (DE) Commissioner Byrne, in this directive on the marketing of compound feed we find our old problem lurking, namely the question of open declarations.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, si j'en juge d'après les applaudissements qui ont fusé derrière moi, je peux assurer au sénateur qui a pris la parole dans le cadre de ce débat de deuxième lecture que de ce côté-ci du Sénat, nous sommes prêts à appuyer cette mesure législative positive attendue depuis longtemps.

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, judging from the applause behind me, I can assure the senator who has just spoken at second reading to this long overdue and positively correct piece of legislation that we on this side of the chamber will be supporting it.


Ainsi donc, derrière l’argumentaire décrivant ce règlement comme une nécessité incontournable découlant de décisions politiques prises depuis longtemps, il ne s’agit ni plus, ni moins, que d’une volonté délibérée de renforcer la communautarisation.

Behind the sales pitch for this regulation, and as an inevitable progression from political decisions taken long ago, what we have here is no more and no less than a deliberate attempt to step up communitisation.


Je croyais que l'idée derrière la Loi sur les prêts aux petites entreprises consistait à donner au gouvernement le pouvoir d'accorder des garanties en choisissant les gagnants et les perdants, car, il faut bien le dire, le gouvernement fait cela depuis longtemps à l'aide de subventions et de contributions s'élevant à des millions, voire à des milliards de dollars.

I thought that the whole concept of the Small Business Loans Act was for the government to try to provide some underlying guarantee of picking winners and losers, because let us face it, it has been in that business for a long time, through grants, subsidies, contributions and giving away money by the millions and billions.


Les Pays-Bas tirent depuis longtemps derrière eux le reste de l'Europe.

The Netherlands for a long time has been dragging the rest of Europe along.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis longtemps derrière ->

Date index: 2022-02-22
w