Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "depuis longtemps celle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le changement climatique est depuis longtemps reconnu comme l’un des facteurs déterminants sur le long terme sur lesquels il convient d’agir au niveau de l’UE, aussi bien à l’intérieur de celle-ci qu’au niveau international.

Climate change has long been recognised as one such long-term shaping factor where coherent EU action is needed, both inside the EU and internationally.


Celle des Rohingyas, des apatrides qui souffrent depuis trop longtemps.

The cause of stateless people who have suffered for too long: the Rohingya.


Le gouvernement conservateur est revenu sur la position que le gouvernement du Canada avait adoptée depuis longtemps, celle de s'opposer à la peine capitale dans le cas de citoyens canadiens à l'étranger.

The Conservative government is overturning a long held position of the Government of Canada that we would oppose capital punishment for Canadian citizens abroad.


Le gouvernement conservateur veut modifier l’attitude qui est depuis longtemps celle des Canadiens à l’égard de l’immigration.

The Conservative government wants to change the attitude that Canadians have had toward immigration for a long period of time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’intérêt technologique de l’utilisation de l’eau de mer pour les produits de la pêche est scientifiquement reconnu depuis longtemps, car celle-ci ne provoque pas de choc osmotique et permet ainsi de préserver les propriétés organoleptiques des produits.

It has long been scientifically recognised that the use of seawater is of technological interest for fishery products as it helps in maintaining intact their organoleptic characteristics by eliminating the risk of osmotic shock.


L’intérêt technologique de l’utilisation de l’eau de mer pour les produits de la pêche est scientifiquement reconnu depuis longtemps, car celle-ci ne provoque pas de choc osmotique et permet ainsi de préserver les propriétés organoleptiques des produits.

It has long been scientifically recognised that the use of seawater is of technological interest for fishery products as it helps in maintaining intact their organoleptic characteristics by eliminating the risk of osmotic shock.


Je voudrais parler d'une question dont le gouvernement s'occupe depuis longtemps, celle des guerres en Afrique occidentale.

I bring attention to an issue that the government has been involved with for a long time and that is the issue of the wars in West Africa.


Une expérience particulière a été acquise depuis longtemps en matière d'environnement pour lequel bien des mesures sont inspirées du principe de précaution, telles que celles prises pour la protection de la couche d'ozone ou en matière de changements climatiques.

Abundant experience has been gained over many years in the environmental field, where many measures have been inspired by the precautionary principle, such as measures to protect the ozone layer or concerning climate change.


Les Québécois, dont un gouvernement souverainiste a été le premier au pays à reconnaître l'existence des nations autochtones, font preuve d'une ouverture à leur égard qui dépasse depuis longtemps celle des Canadiens en général.

Quebecers, including a sovereignist government which was the first one in Canada to recognize the existence of aboriginal nations, have, for a long time, been more open minded toward these people than Canadians have in general.


Les chaires de la catégorie I sont pour les professeurs agrégés et titulaires, établis depuis longtemps; celles de la catégorie II sont des bourses plus petites.

Tier 1 Chairs are for established, associate and full professors. The Tier 2 Chairs are smaller awards.




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     depuis longtemps celle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis longtemps celle ->

Date index: 2021-11-23
w