Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avenant
Avenant au contrat
Avenant à un contrat
Loi Godfrey-Milliken
Missile de croisière lancé depuis l'air
Missile de croisière lancé par air
Missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien

Traduction de «depuis leur avènement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avenant | avenant à un contrat

amendment to a contract


avenant | avenant au contrat

amendment | amendment to contract


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien | missile de croisière lancé depuis l'air | missile de croisière lancé par air

air-launched cruise missile | ALCM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis leur avènement, en 2014, les conférences «Notre Océan» (organisées par les États-Unis en 2014 et en 2016, par le Chili en 2015 et par l'UE, à Malte, en 2017) ont réuni des participants de premier plan venus de plus de 100 pays, qu'il s'agisse de chefs d'État ou de gouvernement et de ministres, de représentants d'entreprises allant des dirigeants de l'industrie aux pêcheries traditionnelles, en passant par la Silicon Valley, d'ONG ou d'organisations philanthropiques.

Starting in 2014, high-level participants from more than 100 countries have attended the Our Ocean conferences (hosted by the Governments of the United States in 2014 and 2016 and Chile in 2015 and by the European Union in Malta this year), including Heads of State or Government and ministers, companies ranging from large industry and the traditional fisheries sector to Silicon Valley tech, NGOs and philanthropic organisations.


Depuis quelque temps naturellement, depuis l'avènement du phénomène des sites web et de l'Internet, on ne sait pas si cette distinction claire est toujours bien observée par les institutions financières sur leurs sites web par opposition à leurs succursales bancaires.

More recently, naturally, we have had the phenomenon of websites and the Internet, and so on, it being less clear on some of the websites for financial institutions that this clear distinction that is followed in the bank branches is being followed in the world of the Web.


Nous avons utilisé nos ressources à leur pleine capacité pour ce faire parce qu'il est vrai que nous avons réduit considérablement nos effectifs depuis l'avènement de la paix en Europe, et depuis que nos anciens ennemis sont devenus nos partenaires.

It stretched us to our limits to do it, because it recognizes that we have downsized considerably since the pause for peace in Europe, and the former enemies are now our partners.


En effet, depuis l'avènement de la démocratie parlementaire, la publicité des débats et des votes est indissociable de la responsabilité démocratique: s'ils ne sont pas en mesure de savoir ce que leurs représentants élus ont déclaré ni comment ils ont voté, les électeurs ne peuvent pas non plus les en tenir responsables lors des prochaines élections.

Since the beginnings of parliamentary democracy, the public nature of debates and votes has been linked to democratic accountability: if voters are not able to know what their elected representatives have said and how they have voted, they will not be able to hold them to account at the next elections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. déplore le relâchement de la politique et de l'attitude de l'Union européenne vis-à-vis de la junte birmane, souligne qu'il dessert la lutte contre la situation tragique, sur les plans politique, social et humanitaire, dans laquelle est contraint de vivre le peuple birman depuis l'avènement du régime militaire et ajoute que ce relâchement risque d'être interprété comme une espèce d'accommodement avec la dictature;

34. Regrets the weakening of the EU's policy and conduct towards the Burmese junta, and underlines that the current attitude is not helpful in fighting the tragic political, social and humanitarian situation in which the Burmese people have been forced to live since the beginning of the military rule and that this attitude is in danger of appearing to be a sort of appeasement of the dictatorship;


L'insertion d'une clause de ce type a fait l'objet de vastes débats dans l'Union européenne depuis l'avènement même de la politique extérieure de la Communauté.

There has been much debate about such a clause within the EU since the inception of Community external policy.


Torgyan (pour la première fois depuis douze ans), et, d'autre part, le niveau de participation le plus élevé depuis l'avènement de la démocratie (71% au premier tour et 73,5% au second tour).

Analysts also point to the fact that turnout was at its highest level since the country first became a democracy (71% in the first round and 73.5% in the second).


Depuis l'avènement de l'Union européenne, les besoins de notre société n'ont cessé d'évoluer, et ils continueront à le faire.

Since the founding of the European Union, the needs of society have continuously evolved, and will continue to evolve.


jà incompréhensible pour les PME et les consommateurs depuis l'avènement de l'euro, le 1er janvier 1999, la situation risque de devenir explosive avec le passage à l'euro fiduciaire, dans moins de deux mois.

This situation, which has been incomprehensible to SMEs since the advent of the euro on 1 January 1999, is in danger of becoming explosive, with the euro entering into circulation in less than two months.


Depuis l'avènement du régime militaire en septembre 1991 et suite aux sanctions économiques qui s'en sont suivies, l'économie haïtienne s'est effondrée, et les besoins sont urgents dans tous les secteurs de la vie économique et sociale.

The economy collapsed in the wake of the military's seizure of power in September 1991 and the ensuing economic sanctions, and needs are therefore pressing in all social and economic sectors.




D'autres ont cherché : loi godfrey-milliken     avenant     avenant au contrat     avenant à un contrat     depuis leur avènement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis leur avènement ->

Date index: 2024-10-02
w