Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
Chute sur ou depuis les escaliers
Chute sur ou depuis les marches
Chute sur ou depuis un escalier mécanique
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Grand vieillard
Grande vieillarde
Longévite
Or patiné
Patiné vieil or
Personne du quatrième âge
Total cumulé de l'année
Vieil aîné
Vieil or
Vieux vieux
Vieux-vieux

Vertaling van "depuis le vieil " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


vieil or [ patiné vieil or ]

antique gold [ old-fashioned gold ]


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


grand vieillard | grande vieillarde | vieux-vieux | vieux vieux | personne du quatrième âge | vieil aîné | longévite

old-old | old old | old elderly






chute sur ou depuis un escalier mécanique

Fall on or from escalator


chute sur ou depuis les escaliers

Fall on or from stairs




Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sénateur, je pense que vous devez dire la vérité et admettre qu'au fur et à mesure que votre rôle a changé en passant de progressiste- conservateur, à membre de l'Alliance canadienne puis à membre du Parti conservateur, votre attitude a elle aussi changé. La situation a évolué depuis l'époque où vous et mon vieil ami, le sénateur Godfrey — et j'ai connu le sénateur Godfrey —, lanciez ces appels conjointement.

Senator, I think you need to come clean and admit that as your role evolved from a Progressive Conservative to a member of the Canadian Alliance to a member of the Conservative Party, that your attitude has changed as well, because back when you and my old friend Senator Godfrey — and I did know Senator Godfrey — were out making those joint calls, the thing has changed.


D’après ce que j’ai entendu au cours du débat, nous sommes presque tous d’accord sur ce que nous devons faire concernant les droits de l’enfant, et nous avons fait beaucoup de chemin depuis le vieil adage selon lequel «les enfants sont faits pour être vus, non pour être entendus».

From listening to the debate, there is almost total agreement on what we need to do when it comes to children’s rights, and we have come a long way from the old adage that ‘children should be seen and not heard’.


Je dois admettre qu’étant un vieil homme, j’ai vu, au cours de ma vie, de nombreuses organisations terroristes évoluer depuis leurs débuts, devenir plus ou moins acceptables, et être finalement acceptées par la communauté internationale.

I admit, being an old man, that I have seen many terrorist organisations during my time growing up from their beginnings, becoming more or less acceptable, and being accepted by the international community.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Permettez-moi de dire pour commencer que c’est un plaisir particulier que de pouvoir répondre à une question de mon vieil ami M. Martínez Martínez, et je le ferai volontiers, dès lors que, surtout depuis quelques semaines, les thèmes de la stratégie pour l’Afrique, du développement et de la migration figurent au sommet de l’ordre du jour de l’Union européenne.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Let me say at the outset that it is a most especial pleasure to be able to answer a question from my old friend Mr Martínez Martínez, and I will readily do so, since, particularly over the past few weeks, the subjects of the strategy for Africa, combined with the issues of development and migration, have been right at the top of the European Union’s agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Permettez-moi de dire pour commencer que c’est un plaisir particulier que de pouvoir répondre à une question de mon vieil ami M. Martínez Martínez, et je le ferai volontiers, dès lors que, surtout depuis quelques semaines, les thèmes de la stratégie pour l’Afrique, du développement et de la migration figurent au sommet de l’ordre du jour de l’Union européenne.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Let me say at the outset that it is a most especial pleasure to be able to answer a question from my old friend Mr Martínez Martínez, and I will readily do so, since, particularly over the past few weeks, the subjects of the strategy for Africa, combined with the issues of development and migration, have been right at the top of the European Union’s agenda.


Un nombre impressionnant de personnes ont assisté aux débats depuis les tribunes de leur vieil édifice parlementaire.

The number of people who came to sit in the viewers' galleries in their old Parliament House and listen in on these debates was very impressive.


Je veux demander à l'honorable sénateur si la véritable signification de cela n'est pas de permettre à celui qui est pressenti comme le prochain chef du Parti libéral — et, en passant, je vous félicite d'avoir livré l'Ontario sur un plateau d'argent à trois reprises, à Jean Chrétien, mon vieil ami depuis presque 50 ans aujourd'hui.

I want to ask the honourable senator if the true meaning of this is not to allow the one that is perceived to be the next leader of the Liberal Party — and, by the way, I congratulate you for having delivered Ontario three times in a row for Jean Chrétien, who is my old friend for 50 years almost today.


Depuis 15 ans, j'ai eu l'honneur d'être la principale soignante, d'abord, de mes parents, puis d'un très vieil ami, un enseignant, qui n'avait pas de famille et avait besoin de soins quotidiens.

For the last 15 years, I was privileged to be the principal caregiver for, first, my parents and then a very old friend and teacher who had no family and required daily care.


Du Manitoba, nous avons parlé au chef du Parti libéral, Jon Gerrard, qui est un vieil ami depuis l'époque où il siégeait comme député à la Chambre des communes.

From Manitoba, we talked to the leader of the Liberal Party, Dr. Jon Gerrard, who is an old friend from his period of time when he served as a member of Parliament in the House of Commons.


Il y a en fait un nouvel appel au vieil argument, contesté depuis longtemps par votre commission, que les femmes devraient constituer une réserve de maind'oeuvre à laquelle on ferait appel en cas de besoin (guerre ou chute démographique).

In effect it is an extension of the old argument, long-contested in this committee, that women should basically be a reserve pool of labour, to call on in times of need (wartime or as population falls).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis le vieil ->

Date index: 2024-08-19
w