Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Depuis quelques années
Revendication présentée depuis longtemps déjà
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «depuis déjà quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]


revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance


prouver que quelqu'un a déjà contredit sa propre affirmation

hansardize someone




depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, à l'exception de quelques secteurs comme le textile, les produits industriels des pays candidats ont déjà bénéficié d'un accès pratiquement libre à l'UE depuis 1995 et, par conséquent, la plupart des ajustements attendus sont déjà survenus.

However, with the exception of a few sectors such as textiles, industrial products from the candidate countries have already enjoyed virtually free access to the EU since 1995 and therefore most of the expected adjustments have already taken place.


Parallèlement, des mesures ciblées peuvent répondre aux besoins d’intégration de groupes spécifiques de migrants provenant de pays tiers, qu’ils soient arrivés récemment dans l’UE et remplissent les conditions pour y séjourner, ou qu’ils s’y trouvent déjà depuis quelques années

At the same time, targeted specific measures can respond tointegration needs of particular third-country migrant groups, whether they have recently arrived and are eligible to stay or whether they have been in the EU for some years


SOULIGNE que, depuis quelques années, un nombre croissant d’États membres considèrent la démence comme une priorité essentielle, des stratégies, plans d’action ou programmes nationaux étant en cours d’élaboration, d’adoption ou de mise en œuvre dans la majorité d’entre eux; souligne également que les initiatives déjà mises en place ou en cours dans les États membres sont fondées sur une approche intégrée du parcours du patient qui prend en compte les aspects sociaux et sanitaires.

STRESSES that in recent years dementia has become a high priority for more and more Member States, given the fact that development, adoption or implementation of national strategies, action plans or programmes addressing dementia are ongoing in the majority of the Member States; that Member States' initiatives already in place or under way are based on an integrated approach to the patient pathway which considers health and social issues.


Des initiatives visant à améliorer l’échange d’informations pour le domaine maritime sont déjà en cours depuis quelque temps.

Initiatives to improve information exchange for the maritime domain have already been ongoing for some time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains critères prioritaires pour la participation féminine sont appliqués de plus en plus souvent depuis quelques années dans la majorité des mesures d'emploi et de formation, ce qui a d'ores et déjà conduit à une augmentation du nombre de femmes en bénéficiant.

Certain priority criteria for women's participation are being increasingly applied in recent years in the majority of employment and training schemes, which have led already to an increase in the share of female participation.


Je tiens à souligner que depuis déjà quelques années, dans cette Commission que j’ai l’honneur de présider, nous parlons de nouvelle ère.

I must emphasise that, within this Commission over which I have the honour of presiding, we have been referring for a number of years to a new era.


Depuis déjà quelques années, l’engagement régional de la Ligue arabe a gagné en dynamisme. L’initiative de paix de Beyrouth de mars 2002 n’en est qu’un exemple.

Greater dynamism has been apparent in the Arab League’s regional involvement for some years now – the Beirut Peace Initiative of March 2002 being just one example.


Depuis déjà quelques années, l’engagement régional de la Ligue arabe a gagné en dynamisme. L’initiative de paix de Beyrouth de mars 2002 n’en est qu’un exemple.

Greater dynamism has been apparent in the Arab League’s regional involvement for some years now – the Beirut Peace Initiative of March 2002 being just one example.


Il n'est un secret pour personne que, depuis déjà quelques années, l'entrée et le séjour au titre du regroupement familial constituent, dans presque tous les États membres de l'Union, ainsi que dans les pays de l'OCDE, le principal canal d'immigration régulière de ressortissants de pays tiers.

Everyone knows that for some years now entry and residence on the ground of family reunification has represented the main avenue of legal immigration for third-country nationals in almost all the Member States and in the OECD countries.


C'est vraiment déprimant de lire dans de grands journaux européens que l'ancien délégué aux droits de l'homme sous le président Eltsine, Sergeï Kovalev, a déclaré hier dans un grand journal que le comportement barbare des troupes militaires russes en Tchétchénie continue aujourd'hui comme depuis déjà quelques années.

It really is depressing to read in major European newspapers that Sergei Kovalev, President Yeltsin's former representative on human rights, said yesterday in one of them that the barbaric behaviour of the Russian army continues in Chechnya today just as it did a number of years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis déjà quelque ->

Date index: 2025-02-01
w