Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
Revendication présentée depuis longtemps déjà
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "depuis déjà longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis longtemps déjà, certains éléments de la réglementation (des États) applicable aux marchés américains des assurances suscitent des inquiétudes au sens où ils ont pour effet de barrer l'accès à de larges pans du marché des assurances (produits d'assurance destinés aux entreprises, obligation de constitution d'un fonds fiduciaire pour les entreprises de réassurance).

Longstanding concerns already exist about certain elements of the (state) regulation of US insurance markets which effectively act as barriers to entry to important parts of the insurance market (commercial lines insurance, trust fund requirements for reinsurance companies).


Nous, du Bloc québécois, l'avons demandé depuis déjà longtemps.

The Bloc Québécois has been calling for this for a long time now.


Nous en sommes saisis depuis déjà longtemps, trop longtemps.

It has been here a long time, too long.


Le ministre a déjà admis qu'il est au courant du problème depuis déjà longtemps, mais il n'a rien fait.

The minister has already admitted he has known about the problem for a long time and has still done nothing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- les intéressés étaient déjà en couple depuis longtemps.

- the couple was in a relationship for a long time.


Bien que certains services de télémédecine existent depuis longtemps et que la majeure partie des technologies de l'information et de la communication nécessaires soient déjà disponibles, il reste encore des problèmes techniques à régler dans certains domaines.

Although some telemedicine services have existed for a long time and most of the ICT has been in place for a while, there are still areas where technical issues need to be addressed.


Depuis longtemps déjà, cette institution consulte en effet des parties intéressées extérieures lors de l'élaboration de ses politiques.

In fact, the Commission has a long tradition of consulting outside interest parties in the formulation of its policies.


Depuis longtemps déjà, la Commission consulte en effet des parties intéressées extérieures lors de l'élaboration de ses politiques.

In fact, the Commission has a long tradition of consulting interested parties from outside when formulating its policies.


Il existe depuis 13 ans au moins en ce qui concerne le commerce et les achats des consommateurs et nous avons des guichets bancaires automatiques depuis déjà longtemps.

It has existed for at least 13 years in terms of doing business, in terms of consumer shopping, and we have had ATMs for a number of years.


C'est légiférer pour le plaisir de la chose, ajouter du poids au fardeau important qu'impose déjà notre Code criminel, et ça ne sert, à notre humble avis, qu'à donner l'impression que nous réglons le problème de la fraude ou que nous prenons des mesures pour nous occuper du problème croissant que constitue la fraude tandis que, en réalité, le projet de loi n'aura, de fait, aucune répercussion sur la façon dont les peines pour fraude sont prononcées, et ce, depuis déjà longtemps.

It is legislation for legislation's sake, adding weight to the substantial weight that already makes up our Criminal Code and allowing, in our respectful submission, for the suggestion that we are solving the problem of fraud or doing something to contribute to the growing problem of fraud when, in reality, it will really not impact the way that fraud sentences happen already and have happened for some considerable time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis déjà longtemps ->

Date index: 2021-10-22
w