Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cycles depuis la derniere visite en atelier
Cycles depuis la dernière visite en atelier
Nombre d'heures depuis la dernière visite en atelier
Temps écoulé depuis le dernier recalage

Vertaling van "depuis dimanche dernier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cycles depuis la derniere visite en atelier

cycles since last shop visit (csv)


nombre d'heures depuis la dernière visite en atelier

hours since last shop visit


cycles depuis la dernière visite en atelier

cycles since last shop visit | CSV


temps écoulé depuis le dernier recalage

dead reckoning time


questions laissées en suspens depuis la dernière réunion

outstanding items


Proclamation désignant le dernier dimanche de septembre comme « Jour commémoratif national des policiers et des agents de la paix »

Proclamation Declaring the Last Sunday in September of each year to be Police and Peace Officers' National Memorial Day


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous êtes candidat depuis dimanche dernier, mais vous êtes déjà le président en exercice. M. Barroso, je pense que vous devriez vous demander quelles pourraient être les solutions économiques et sociales aux problèmes que nous rencontrons actuellement et à la crise que nous vivons, non en profitant des services de la Commission, mais en qualité de chef du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens. Ceci s’avère essentiel à mes yeux si nous ne voulons pas aboutir à une situation dans laquelle le Conseil européen souhaite que le Parlement joue simplement un rôle consultatif (souvenons-nous du cas ...[+++]

Mr Barroso, I think it makes a good deal of sense for you to ask yourself what the economic and social solutions might be to the problems we have at the moment and the crisis we are experiencing, not taking advantage of the Commission’s services but as leader of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats; I think this is of great importance so that we do not find ourselves in a situation in which the European Council wants Parliament merely to be consulted (let us recall the Buttiglioni case).


Nous avons travaillé sur ce projet de plan de restructuration depuis le moment où le gouvernement nous l’a soumis jusqu’à dimanche dernier, lorsque le gouvernement irlandais a décidé de solliciter un programme faisant appel à différents mécanismes d’aide destinés aux États membres de la zone euro en difficultés financières.

We had been working on this draft restructuring plan from the time the government presented us with the document until last Sunday, when the Irish Government decided to ask for a programme making use of the different mechanisms to support Member States in the euro area with financial difficulties.


Bien entendu, le Conseil ne prête pas seulement attention au Belarus depuis dimanche dernier, jour des élections, mais depuis longtemps.

Of course, the Council has been devoting attention to Belarus not just since last Sunday, when the elections were held, but for a long time now.


En dépit des menaces, les jeunes courageux de la place d’Octobre ont réussi depuis dimanche dernier à maintenir une veille quotidienne de courage, une veille qui se prolongera au moins jusqu’à samedi prochain.

In spite of the threats, since last Sunday the courageous youths of October Square were able to hold a daily vigil of courage, a vigil which will go on until next Saturday at the least.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, depuis dimanche dernier, et ce, jusqu'au 5 juillet, la ville de Québec est l'hôte de l'édition 2005 des Jeux mondiaux des policiers et des pompiers.

Ms. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, from last Sunday until July 5, Quebec City is hosting the 2005 World Police and Fire Games.


Elle est maintenant championne mondiale de descente de ski depuis dimanche dernier. En effet, à Saint-Moritz, elle a descendu le parcours extrêmement difficile en 1 minute, 34 secondes et 30 centièmes.

Last Sunday, she became world downhill champion, clocking an amazing 1 minute 34.3 seconds on the extremely difficult course at St. Moritz.


Le premier ministre se réjouissait de la prise de position du Secrétaire général de l'ONU quant à la redéfinition du mandat des Casques bleus en Bosnie, et osait ajouter du même souffle qu'il s'agissait là de la position du Canada depuis dimanche dernier.

In any case, the Prime Minister was delighted with the position taken by the UN Secretary General on redefining the mandate of the peacekeepers in Bosnia, and he went on to say that this had been Canada's position since last Sunday.


Nous essayons depuis dimanche dernier d'obtenir le consentement du Bloc québécois sur ce projet de loi que nous avons devant nous.

Since last Sunday we have tried to obtain the consent of the Bloc Quebecois for the passage of the bill before the House.


L'hon. Lucienne Robillard (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, le Bloc québécois est-il conscient que depuis dimanche dernier, il bloque un projet de loi de retour au travail qui a des impacts importants sur l'économie canadienne d'un océan à l'autre du pays?

Hon. Lucienne Robillard (Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, does the Bloc Quebecois realize that since last Sunday it has been obstructing back-to-work legislation that has a major impact on the Canadian economy from coast to coast?




Anderen hebben gezocht naar : depuis dimanche dernier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis dimanche dernier ->

Date index: 2023-10-05
w